Im Grunde genommen bedeutet das, Sie haben ein Energieinput in das System, dass das Leben verwenden und verbrauchen kann, um sich zu erhalten. | TED | ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها. |
das bedeutet, das Rekrutierungsprinzip ist viel breiter gefächert. | TED | وما يعنيه ذلك أنه بشكل مفاجئ أصبح نموذج التجنيد أكثر سعة. |
das bedeutet, dass die Geschichte des Universums nicht allein vom fundamentalen Gesetz bestimmt wird. | TED | إذاً الذي يعنيه ذلك هو أن تاريخ الكون ليس محدداً بالقانون الأساسي فقط. |
Was zum Teufel soll das heißen? | Open Subtitles | وأنا أحاول أن أصبح طرفاً فيها مالذي يعنيه ذلك ؟ |
Was zum Teufel heißt das? | Open Subtitles | وما اللذي يعنيه ذلك بحق الجحيم؟ |
Er ist die Autorität, wenn es um den Wert des Pfundes geht, was immer das bedeuten mag. | Open Subtitles | هو ثانى اشهر مرجع فى العالم لسعر الجنيه ايا كان ما يعنيه ذلك |
- Er war in Auschwitz stationiert. - Wissen Sie, was das heißt? | Open Subtitles | كان عضواً في وحدة أوشفيتز ألا تعرف ما يعنيه ذلك ؟ |
Was bedeutet das für den Ursprung des Schlagflugs? | TED | ما الذي يعنيه ذلك لأصول الطيران بالرفرفة |
Wir waren ein paar Mal aus, aber was bedeutet das schon? | Open Subtitles | حيثُ , أجـل حظينا ببضعة مواعيد لكن , حقاً , مالذي يعنيه ذلك ؟ |
Richtig, aber was bedeutet das genau? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، لكن ما الذي يعنيه ذلك الأمر في الواقع ؟ |
Wenn Sie diesen Branchenausdruck hören - ein Durchbruch, was bedeutet das? | TED | عندما تسمعون هذا المصطلح الصناعي ، فهو يعني " أفضل الأفضل " ما الذي يعنيه ذلك ؟ |
Ich habe genug Pizzajungen angebaggert, um zu wissen, was das bedeutet. | Open Subtitles | لقد واعدت ما يكفي من الإيطاليّين لأعرف ماذا يعنيه ذلك |
Bitte mach so was nie wieder, ja? Ich will gar nicht wissen, was das bedeutet. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل ذلك مجددًا لا أريد أن أعلم حتى ما قد يعنيه ذلك |
Es wird eine rein deutsche Angelegenheit werden. Sie wissen besser als andere, was das bedeutet. | Open Subtitles | سوف تكون مسألة ألمانية بمعنى الكلمة أنت تعلم أفضل من الجميع ما يعنيه ذلك |
Was soll das heißen, ich muss mir keine Sorgen machen? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بذلك ؟ ما الذي يعنيه ذلك الأمر بحق الجحيم ؟ |
Vielleicht halten es die Leute für einen klugen Witz, den sie einfach nicht verstehen. Ich denke, es vermeidet die Möglichkeit einer Kontroverse,... aber es zerstört den Witz. Was zur Hölle soll das heißen? | Open Subtitles | ربما الناس سيظنّون أنها نكتةٌ متطوّرة لم يفهموها. أعتقد بينما هذا سيزيل أي مجال للخلاف، لكن سيفسد النكتة. مالذي يعنيه ذلك بحقّ الجحيم؟ |
- Was soll das heißen? | Open Subtitles | "هذه مسرحية "هذا هو بالنسبة لـ ت - مالذي يعنيه ذلك ؟ |
Bereit Schrei Eins. - Was heißt das für den Markt? | Open Subtitles | الصرخة الأولى يتم تجهيزها - إذاً ما الذي يعنيه ذلك للسوق؟ |
Nun, zu dieser Zeit wusste ich nicht, was das bedeuten sollte. | Open Subtitles | الآن في ذلك الوقت ، لم أكن أعرف ما يعنيه ذلك |
das heißt nicht nur, dass sich der Wohlstand zunehmend in den Händen einiger ausgewählter Personengruppen befindet, sondern auch, dass der amerikanische Traum für die meisten von uns in immer weitere Ferne rückt. | TED | وما يعنيه ذلك هو أن الثروة لم تصبح تتركز فقط بصورة متزايدة في أيدي مجموعة مختارة من الأفراد، ولكن الحلم الأمريكي أصبح بعيد المنال على نحو متزايد لغالبية متزايدة منا. |
Was soll das denn heißen? | Open Subtitles | ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟ |
Seine Mutter ist gierig. Was hat das zu bedeuten? | Open Subtitles | لقد قال إن والدته جشعة للغاية ما الذي يعنيه ذلك ؟ |
Was heißt das? | Open Subtitles | مالذي يعنيه ذلك ؟ |
- Was soll das bitte heißen? | Open Subtitles | ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟ لا شيء |
Ich weiß nicht, was es bedeutet. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعنيه ذلك لكن لا أريد أن أعرف بالحفل |
Was soll das denn bedeuten? | Open Subtitles | مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟ |
Was das wirklich bedeutet, ist: Anstatt dass Kleinkinder die Ersten sind, die dieses Zeug sehen, hat man nun unterbezahlte Vertragsarbeiter ohne angemessene psychologische Betreuung, die davon auch noch geschädigt werden. | TED | وما يعنيه ذلك الكلام هو أن بدلا من أن يكون الأطفال الصغار هم أول من يشاهدوا هذا المحتوى، سيكون هناك موظفين بأجر يعملون بعقد مؤقت بدون دعم مناسب للصحة العقلية التي ستتضرّر بسببها أيضا. |