Kindern leben auf Dingen. Sie leben unter Dingen. | TED | الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء. |
Wir leben unter einem Dach! Nein, stimmt nicht! | Open Subtitles | كيف يمكن لأفراد الأسرة الذين يعيشون تحت سقف واحد.. |
Die Besatzung und ihre Familien leben unter einem kolossalen Druck. | Open Subtitles | أفراد الطاقم وعائلاتهم يعيشون تحت ضغطٍ شديد |
Die Morlocks... leben unter der Erde. | Open Subtitles | أما النوع الثاني يعيشون تحت الأرض |
Im Jahre 1980 lebten 80 Prozent der chinesischen Bevölkerung unterhalb der extremen Armutsgrenze, d.h. von unter 1,90 USD pro Person und pro Tag. | TED | ففي عام 1980، كان 80 بالمائة من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع، تحت المستوى الذي يستطيعون فيه الحصول على 1.90 دولار لكل شخص كل يوم. |
Um das Jahr 2000 lebten nur 20 % der chinesischen Bevölkerung unterhalb der extremen Armutsgrenze. Zugegeben, eine beachtliche Leistung, verbunden mit einigen Kosten seitens der bürgerlichen Freiheiten, die in der westlichen Welt schwer zu akzeptieren sind. | TED | وبحلول العام 2000، فقط 20 % من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع -- إنها قفزة هائلة، معترفين أنها كانت على حساب بعض الحقوق المدنية والتي من الصعب القبول به في العالم الغربي. |
Die Hairy People hier in der Zone leben unter Dritte Welt Bedingungen. | Open Subtitles | "الأناس المُشعرون هنا في "المنطقة يعيشون تحت ظروف العالم الثّالث |
Sie leben unter dem Mädchennamen deiner Frau. | Open Subtitles | إنّهم يعيشون تحت اسم (زوجتك (مايدن |