Wir haben ihren Standort. Der hier ist für uns nicht länger von Nutzen. | Open Subtitles | عرفنا مكانهما، هذا الشاب لم يعُد نافعًا لنا. |
Du sagst mir nicht länger, was ich zu tun habe. Wir haben Schluss gemacht, erinnerst du dich? | Open Subtitles | ،لم يعُد يحقّك أن تملي عليّ ما أفعل فلقد انفصلنا، أتذكرين؟ |
Er ist nicht länger in diesem Gebäude willkommen. Meinem Gebäude. | Open Subtitles | لم يعُد مسموحًا بدخوله هذا البناء، بنائي. |
Ja, er ist nicht mehr länger in, genauso wenig wie dieser Witz. | Open Subtitles | ذلك لم يعُد شيئًا محل اهتمام، ولا تلك المزحة أيضًا. |
Er ist letzte Nacht nicht nach Hause gekommen und es geht direkt die Mailbox ran. | Open Subtitles | إنّه لم يعُد إلى البيت، و هاتفه يُحوّل إلى البريد الصوتيّ مباشرةً. |
Sind die fünf nicht in einer Stunde zurück, ramme ich dir ein Messer in den Schädel. | Open Subtitles | لو لم يعُد خمستهم خلال ساعة، فسأغمد سكّينًا في عمق جمجتك. |
Ich weiß, wir müssten nicht länger unsere Liebe verstecken. Nicht vor meinem Vater, meinem Bruder, vor niemandem. | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم يعُد علينا إخفاء عشقنا، لا عن أبي ولا أخي ولا أيّ أحد. |
- Ich weiß, was du meinst. Was ich meine ist, dass ich nicht länger ein Teil des Teams sein kann. | Open Subtitles | أعلم قصدك، لكنّي أقصد أنّي لم يعُد بإمكاني أن أشترك بالفريق. |
Die ehemaligen Krieger sollten zurück in die Gesellschaft, welche sie nicht länger benötigte. | Open Subtitles | "ليعود المحاربون السابقون إلى صفوف المجتمع الذي لم يعُد بحاجة إليهم" |
Du brauchst dir nicht mehr länger über das Kind Sorgen zu machen. | Open Subtitles | لم يعُد عليكَ القلق بشأن الطّفل. |
- Ja, und ich kann sie nicht länger befolgen. | Open Subtitles | أعرف ولم يعُد بمقدوري الاستمرار فيها |
Er ist nicht mehr länger der noble Hirsch, stattdessen ist er ein insgesamt verschiedenartiges Tier, dass durch die Ritzen kriecht, und du hast auch bei meiner Darstellung versagt, denn es gibt eine Sache von der du niemals gedacht hast, dass ich dazu in der Lage bin... | Open Subtitles | أيله النبيل لم يعُد ملائمًا. فإنّه بالطبع وحش مختلف يترّصد بين الشقوق وإنّك أيضًا فشلت في تمثيلك لي، لأن ثمّة شيئًا استبعدتَ قدرتي عليه |
Aber ich kann nicht länger eure Königin sein. | Open Subtitles | لكن لم يعُد بوسعي أن أكون ملكتكم. |
Deswegen muss ich nicht länger einer sein. | Open Subtitles | ولهذا لم يعُد يتعيّن أن أبقى بطلًا. |
Ihr Vater wird nicht länger des Mordes an Ihrem kleinen Bruder beschuldigt. | Open Subtitles | أبيكِ لم يعُد مُتهماً بقتل أخيكِ |
Weil es nicht länger dein Haus ist und ich habe die Urkunde, die das bestätigt. | Open Subtitles | لأنّه لم يعُد بيتك، ولديّ عقد يثبت ذلك. |
- Das ist nicht länger Ihr Problem. | Open Subtitles | ـ لم يعُد هذا مصدر قلق لك بعد الآن |
- Das Team existiert nicht länger. | Open Subtitles | إن هذا محال لم يعُد هناك فريق. |
Er... ging gestern zur Arbeit und ist einfach nicht nach Hause gekommen. | Open Subtitles | لقد ذهبَ بالأمسِ إلى العمل ولم يعُد إلى المنزِل. |
Eines Tages ging er weg und ist nie wieder gekommen. | Open Subtitles | لقد خرج في ليلهً ما , ولم يعُد قط |