Ja, aber von allen Frauen sollen die katholischen die schärfsten sein. | Open Subtitles | أجل، بل يفترض ان يكون الفتيات الكاثولكيات من أكبر العاهرات |
Hätten die Lockvögel die nicht beschäftigen sollen? | Open Subtitles | اليس كان يفترض ان تقوم السفن الخادعة بتولي امر ذلك ؟ |
Wie sollen wir ein Baby großziehen... wenn ich dir nicht mal eine Gruppe Teenager anvertrauen kann? | Open Subtitles | كيف يفترض ان نربي طفلا حينما لا اثق بك بعد اعتنائك بمجموعه من المراهقين؟ |
- Sie sollten sich erst wandeln, - wenn sie bereit sind. | Open Subtitles | لكن لا يفترض ان يتحولوا بعد ليس حتى يكونوا مستعدين |
Du solltest nicht den Boden mit ihm wischen! Hebe seine Füße hoch. | Open Subtitles | لا يفترض ان تقوم بمسح الأرضية به أرفع قدمه للاعلى |
Woher sollte ich denn wissen, dass sie es diesmal durchziehen würde? | Open Subtitles | كيف كان يفترض ان اعرف انها ستنجح تلك المرة ؟ |
Hätten wir nicht vorher anrufen sollen, für einen Termin für ein Interview? | Open Subtitles | الا يفترض ان نتصل قبلا لتحديد موعد مقابلة ؟ |
Was wenn das ... all das... was, wenn das hier nicht unser Leben hatte sein sollen? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا.. كله.. لم يكن يفترض ان تكون حياتنا؟ |
Ich hätte vieles nicht sagen sollen. | Open Subtitles | قلت الكثير من الامور التي لم يكن يفترض ان اقولها |
Das erste Mal in meinem Leben tat ich etwas, das ich nicht hätte tun sollen und ließ es in meiner Tasche verschwinden. | Open Subtitles | لأول مرة بحياتي فعلت شيئا لم يكن يفترض ان أفعله و وضعتها بجيبي |
Meine Gedanken über Mut sollen denen verraten, dass ich eine gute Mitarbeiterin bin? | Open Subtitles | آرائي عن الشجاعه يفترض ان تخبرهم بأني موظفه جيده كيف؟ |
Wie sollen wir das mit deinen anderen Rechnungen auch noch bezahlen? | Open Subtitles | كيف يفترض ان ندفع لهذا, مع كل الفواتير الأخرى؟ |
Er hätte gar nicht da sein sollen, wir auch nicht, und ich hätte ihm nicht die Dialyse abschalten sollen. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان يكون هناك, ونحن لا يفترض ان نكون هناك وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض ان اكون الشخص الذى يقتله |
Und wir sollen Ihnen das abkaufen? | Open Subtitles | وهل يفترض ان نأخذ نصدقك فقط لقولك هذا |
Wir wissen nur, dass sie um 21 Uhr bei FitzMartin's sein sollen. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انهم يفترض ان يذهبوا إلى(فيتزمارتن) في الساعة التاسعة |
Die Pillen da drin sollten weiß und oval sein, aber das sind sie nicht, oder? | Open Subtitles | الحبوب في الكيس يفترض ان تكون بيضاء اللون وبيضوية الشكل ولكنها عندك ليست كذلك؟ |
Jedoch sollten Schauspiel-Studenten nicht Theater spielen. | TED | مع ذلك، قسم التمثيل لا يفترض ان يمثلوا. |
Wir sollten einen russischen Agenten aus diesem Haus holen. | Open Subtitles | كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت |
Du weißt schon, dass du nicht in deinem Bett arbeiten solltest, weil es der Ort ist, wo du schläfst? | Open Subtitles | تعرف انه لا يفترض ان تجعل عملك في غرفة نومك لانك تنام هناك؟ |
Ja und du, als sein Freund, solltest du froh darüber sein, dass er Liebe in seinem Leben hat. | Open Subtitles | أجل , وهو صديقك يفترض ان يكون سعيداً لديه حب فى حياته |
Du solltest auf dem Weg nach Philadelphia sein. | Open Subtitles | ابيغيل كان يفترض ان تكوني في منتصف الطريف الى فيلادلفيا الان |
Was sollte ich denn machen? - Hast du was erzählt? | Open Subtitles | ـ ماذا يفترض ان اعمل؟ |
Okay, da oben müsste ein Eingang sein. | Open Subtitles | حسناً، الاعلى من هنا يفترض ان يكون المدخل |