"يفزع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Panik
        
    • ausflippst
        
    • ausflippen
        
    • flippen aus
        
    • erschrickt
        
    Wir haben befürchtet, dass eine Panik entsteht und dass Leute hinauslaufen. Open Subtitles لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة
    Wenn Sie sich darum sorgen sollten, dass irgend- jemand im Einsatz Panik kriegt, ist das Boyle. Open Subtitles إذا اردت ان تقلق من أن يفزع شخص ما في الميدان فانه سيكون بويل
    Ich muss dir was zeigen und ich will nicht, dass du ausflippst. Open Subtitles لدي شيء لتظهر لك، وأنا لا وأبوس]؛ ر أريدك أن يفزع.
    Wollen wir ihn ausflippen lassen, damit wir ihn aus irgendeiner Fantasiewelt... retten können, wo U-Boote klein genug sind, dass sie in der Blutbahn schwimmen können? Open Subtitles أتريدين أن يفزع و نظطر لإنقاذه من مكان خيالي الغواصات فيه صغيره بما فيه الكفايه لتدخل مجرى الدم ؟
    Die Jungs von Haus Fünf flippen aus, wenn sie euch beim Kickball sehen, also los. Open Subtitles السرير 5 الأولاد ستعمل يفزع عندما نراكم في الكرة ركلة. لنذهب.
    Er erschrickt sich leicht, also bitte keine Fotos mit Blitz. Open Subtitles إنه يفزع بسهولة، لذا، رجاءً لا تستخدمي وميض التصوير
    Einen Irren anheuern, um eine katastrophale Bedrohung freizulassen, und dann genau so lange warten, bis die Welt in Panik gerät. Open Subtitles توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم
    Bestätigen Sie sie, gestehen Sie, dass Sie nicht wissen, wer es war, wodurch das Land in Panik verfällt. Open Subtitles ولا يمكنك تأكيد الأمر دون الاعتراف بأنك ما زلت لا تعلم مَن وراء كل هذا و تجعل شعب أمريكا يفزع
    Es gibt keine Panik, wenn die Dinge vorhersehbar sind. Open Subtitles لا أحد يفزع حين تجري الأمور حسب الخطة
    Nicht dagegen ankämpfen. Nur keine Panik, es geht ihm gut. Open Subtitles لا تحاربه, لا يفزع أحدكم هو بخير
    Die Leute fangen an, in Panik zu geraten. Open Subtitles سوف يفزع الآخرون.
    - Und möchte nicht, dass ihr in Panik geratet. Open Subtitles لا أريد أن يفزع أي منكما
    Nein, ich habe dir nicht gesagt, dass ich den Jet nehme, weil ich wusste, dass du ausflippst. Open Subtitles لا! لا، لم أكن أقول لك كنت آخذ الطائرة لأنني كنت أعرف كنت يفزع من هذا القبيل.
    Sie versuchten, den Bericht unter den Tisch fallen zu lassen, damit die Leute nicht ausflippen, aber ich habe es ausfindig gemacht. Open Subtitles حاولوا التخلص من التقرير حتى لا يفزع العامة لكنّي حصلت عليه
    Ich dachte echt, Sie würden ausflippen und irgendetwas oder irgendjemanden werfen. Open Subtitles فكرت، بالتأكيد، كنت وستعمل يفزع ورمي شيء أو رمي شخص ما.
    Ein Typ fällt auf 'n leeres Luftkissen, während die Kameras aus sind, und alle flippen aus. Open Subtitles يسقط رجل في كيس فارغ والكاميرات لا تعمل. ثم يفزع الجميع.
    NAOMI: Da gibt es eine ganz traurige Geschichte, in der sich Kröte erschrickt, weil sie Frosch ganz allein auf einem Stein sitzen sieht. Open Subtitles هناك مقطع حزين حينما يفزع العلجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus