Wir haben befürchtet, dass eine Panik entsteht und dass Leute hinauslaufen. | Open Subtitles | لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة |
Wenn Sie sich darum sorgen sollten, dass irgend- jemand im Einsatz Panik kriegt, ist das Boyle. | Open Subtitles | إذا اردت ان تقلق من أن يفزع شخص ما في الميدان فانه سيكون بويل |
Ich muss dir was zeigen und ich will nicht, dass du ausflippst. | Open Subtitles | لدي شيء لتظهر لك، وأنا لا وأبوس]؛ ر أريدك أن يفزع. |
Wollen wir ihn ausflippen lassen, damit wir ihn aus irgendeiner Fantasiewelt... retten können, wo U-Boote klein genug sind, dass sie in der Blutbahn schwimmen können? | Open Subtitles | أتريدين أن يفزع و نظطر لإنقاذه من مكان خيالي الغواصات فيه صغيره بما فيه الكفايه لتدخل مجرى الدم ؟ |
Die Jungs von Haus Fünf flippen aus, wenn sie euch beim Kickball sehen, also los. | Open Subtitles | السرير 5 الأولاد ستعمل يفزع عندما نراكم في الكرة ركلة. لنذهب. |
Er erschrickt sich leicht, also bitte keine Fotos mit Blitz. | Open Subtitles | إنه يفزع بسهولة، لذا، رجاءً لا تستخدمي وميض التصوير |
Einen Irren anheuern, um eine katastrophale Bedrohung freizulassen, und dann genau so lange warten, bis die Welt in Panik gerät. | Open Subtitles | توظيف رجل مجنون لإطلاق تهديد كارثي ومن ثم الإنتظار فترة كافية حتى يفزع العالم |
Bestätigen Sie sie, gestehen Sie, dass Sie nicht wissen, wer es war, wodurch das Land in Panik verfällt. | Open Subtitles | ولا يمكنك تأكيد الأمر دون الاعتراف بأنك ما زلت لا تعلم مَن وراء كل هذا و تجعل شعب أمريكا يفزع |
Es gibt keine Panik, wenn die Dinge vorhersehbar sind. | Open Subtitles | لا أحد يفزع حين تجري الأمور حسب الخطة |
Nicht dagegen ankämpfen. Nur keine Panik, es geht ihm gut. | Open Subtitles | لا تحاربه, لا يفزع أحدكم هو بخير |
Die Leute fangen an, in Panik zu geraten. | Open Subtitles | سوف يفزع الآخرون. |
- Und möchte nicht, dass ihr in Panik geratet. | Open Subtitles | لا أريد أن يفزع أي منكما |
Nein, ich habe dir nicht gesagt, dass ich den Jet nehme, weil ich wusste, dass du ausflippst. | Open Subtitles | لا! لا، لم أكن أقول لك كنت آخذ الطائرة لأنني كنت أعرف كنت يفزع من هذا القبيل. |
Sie versuchten, den Bericht unter den Tisch fallen zu lassen, damit die Leute nicht ausflippen, aber ich habe es ausfindig gemacht. | Open Subtitles | حاولوا التخلص من التقرير حتى لا يفزع العامة لكنّي حصلت عليه |
Ich dachte echt, Sie würden ausflippen und irgendetwas oder irgendjemanden werfen. | Open Subtitles | فكرت، بالتأكيد، كنت وستعمل يفزع ورمي شيء أو رمي شخص ما. |
Ein Typ fällt auf 'n leeres Luftkissen, während die Kameras aus sind, und alle flippen aus. | Open Subtitles | يسقط رجل في كيس فارغ والكاميرات لا تعمل. ثم يفزع الجميع. |
NAOMI: Da gibt es eine ganz traurige Geschichte, in der sich Kröte erschrickt, weil sie Frosch ganz allein auf einem Stein sitzen sieht. | Open Subtitles | هناك مقطع حزين حينما يفزع العلجوم |