Sie sind einfach unermüdlich und besessen von dem was sie tun. | TED | فهم عديمي الشفقة و لديهم هاجس تجاه ما يفعلوه. |
- sie tun so, als seien sie ein Geschenk, - aber eigentlich wollen sie dich töten. | Open Subtitles | يأتوا إلى حياتك ، يتظاهرو ا أنهم الهبة لكن ما يريدون أن يفعلوه حقاً هو قتلك |
Leute, die wissen, was sie tun, verursachen keine Explosionen. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يعلمون ما يفعلوه . لا يتسببون بإنفجارات |
Ich hab nichts getan, was nicht die meisten hier auch getan haben. | Open Subtitles | لم أقم بفعل أي شيء أغلب الناس بهذا الأسطول لم يفعلوه |
Logischerweise bestrafen sich Leute für etwas, das Sie getan haben oder nicht getan haben. | Open Subtitles | من الناحية المنطقيّة، يلوم الناس أنفسهم على شيء فعلوه أو شيء لم يفعلوه |
Die Regisseure müssen den Darstellern was zu tun geben, während sie reden. | Open Subtitles | فجأة، يحتاج المخرجون لـ إعطاء ممثلونهم شيء يفعلوه بينما هم يتكلمون. |
Und es sei denn, es brennt in einem Teil des Gebäudes, so befinden sich hier eine Menge Leute, die nichts Besseres zu tun haben. | Open Subtitles | مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه |
- Nein. Rückblickend hätten sie das tun sollen. | Open Subtitles | لا لم يفعلوا ذلك فى حين أنه كان لزاما عليهم أن يفعلوه |
Was immer sie auch vorhaben, sie sollten sich sputen. | Open Subtitles | حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا. |
Macht ist die Fähigkeit, andere das machen zu lassen, was du willst. | TED | السلطة هي المقدرة على جعل الآخرين يقومون بما تودون أن يفعلوه. |
Sie taten, was sie tun mussten, Sergeant. | Open Subtitles | لقد فعلوا ما كان يجب أن يفعلوه أيها الرقيب |
ist es das was Sie wollen das die tun, oder ist es was sie tun möchten? | Open Subtitles | هل هذا ما تريدهم أن يفعلوه.. أو ما تريده أنت؟ |
Wähler wie ich will, tun und Ich kann mich erinnern, dass sie tun sollten. | Open Subtitles | ويصوتون لمن أطلبه منهم, وأجعلهم يفعلون أي شيء أصفهُ لهم بأن يفعلوه |
Sie geben der Frau die Schuld, dass sie sie tun oder dafür, dass sie sie nicht tun. | Open Subtitles | وهم يبدأون في لوم المرأة على ما قد يفعلوه وما قد لا يفعلوه |
Es passiert einfach so, dass Menschen und all die Betrügereien und Täuschungen, die alles beeinflussen, was sie tun, zu den faszinierendsten Rätsel überhaupt werden. | Open Subtitles | انها فقط تحدث الناس والخداع والأوهام وهذا يُعلِمك جميع ما يفعلوه |
Menschen fühlen sich oft schuldig wegen etwas, das sie nie getan haben. | Open Subtitles | النـاس غـالباً مـا يشعرون بالذنب على شيء لم يفعلوه أسـاساً |
Als guter Vater würden Sie sie also in Schutz nehmen, wenn sie etwas Unrechtes getan hätten. | Open Subtitles | وهذه هى الحقيقة, كأب جيد أنت ستسعى الى أن تحميهم من الشىء الذى لم يجب عليهم أن يفعلوه |
Es gibt 28.000 Männer die rumsitzen und nichts zu tun haben. | Open Subtitles | هُناكَ 28 ألف رجُل جالسين بدون أي شيء يفعلوه |
Sie waren so fähig, wussten genau, was zu tun war. | Open Subtitles | رجال قادرين للغاية, يعرفون ما كانوا يفعلوه تماماً. |
Natürlich sagen sie das. Es ist das Pentagon. | Open Subtitles | بالطبع ، هذا ما يتعيّن أن يفعلوه فهذه سمة وزارة الدفاع |
Was immer sie auch taten, sie waren bereit dafür zu sterben. | Open Subtitles | مهما كان ما يفعلوه فهم مستعدون للموت من أجله |
In China, in Russland und in vielen anderen Ländern die offensive Cyberfähigkeiten entwickeln, machen sie genau das. | TED | في الصين و روسيا و في العديد من الدول الأخرى و التي تشهد أعمال قرصنة على الانترنت، هذا ما يفعلوه بالتحديد. |