"يقبلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • küssen
        
    • akzeptieren
        
    • nehmen
        
    • akzeptiert
        
    • küsst
        
    Ja, sie küssen sich auch. Manchmal sehr innig. TED نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق،
    Und die Presseleute! Die küssen immer die Ärsche, die du getreten hast. Open Subtitles و رجال العلاقات العامه يقبلون المؤخرة المؤخرة التي ركلتها
    Die Menschen akzeptieren das als historische Tatsache. Open Subtitles إنّ شعب المدينة يقبلون ذلك كحقيقةٍ تاريخيةٍ.
    Ich muss es in Dollar wechseln, was anderes akzeptieren sie dort nicht. Open Subtitles يجب أن اصرّفه لدولارات يقبلون بالدولار فقط في بلادي
    Aber sie werden keinen Mann in Empfang nehmen, der Hosen trägt. Open Subtitles انهم يقبلون بأي شخص, لكنهم لايقبلوا بشخص يرتدي ملابس الداخلية
    Außerdem nehmen sie keine Gäste mit Gepäck. Open Subtitles بالاضافة الى أنهم لا يقبلون أى شخص بأمتعة
    Neue Leute wie ich wurden von ihnen als Ersatz akzeptiert, aber man musste sich trotzdem bewähren. Open Subtitles كانوا يقبلون الجنود الجدد مثلي ممن ينضم اليهم كبديل ولكن كان علي الفرد ان يُثبت نفسه ايضا
    Sie küssen sich beim Tanz zum ersten Mal. Open Subtitles إنهم يقبلون بعضهم للمرة الأولى خلال الرقص.
    Sie küssen sich beim Tanz zum ersten Mal. Open Subtitles إنهم يقبلون بعضهم للمرة الأولى خلال الرقص.
    Sie küssen sich wieder. Müssen wir diesen Teil hören? Open Subtitles انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات
    Es macht mich immer noch konfus, wenn die sich küssen. Open Subtitles علي ان اعترف, مازلت اشعر بالغرابة عندما اراهم يقبلون بعضهم البعض
    Es macht mich immer noch konfus, wenn die sich küssen. Open Subtitles علي ان اعترف , مازلت اشعر بالغرابة عندما اراهم يقبلون بعضهم البعض
    Die Frauen und Männer im Dorf küssen sich nie. Open Subtitles الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا
    Die, die das nicht akzeptieren, werden diskreditiert oder gar eliminiert. Open Subtitles أولئك الذين لا يقبلون أن يكون مصداقيتها أو حتى القضاء عليها.
    Männer wie er können die Wahrheit nicht akzeptieren. Open Subtitles رجال كهؤلاء لا يقبلون بالأمور المُسلم بصحتها
    - Diejenigen, die den Tyrannen helfen, diejenigen, die die Tyrannei akzeptieren, haben keinen Platz in der neuen Ordnung. Open Subtitles هؤلاء الذين يعينون الطغاة والذين يقبلون الاستبداد لا مكان لهم في ترتيب العالم الجديد
    Oder akzeptieren sie das als die einzige Wahrheit? TED أم يقبلون بأن هذه هي الحقيقة الوحيدة ؟
    Wenn es Krieg gibt, nehmen sie einfach jeden. Open Subtitles و عندما بدأت الحرب أصبحوا يقبلون أياً كان
    Krumme Bullen und Entführer nehmen keine Schecks. Open Subtitles ليدفع لرجال الشرطة المرتشين ,فهم لا يقبلون بالشيكات
    Ich möchte da unbedingt mal hin, aber sie nehmen keine Reservierungen an. Open Subtitles أنا أتحرق شوقا لتجربة المكان الجديد, ولكنهم لا يقبلون بالحجوزات.
    Aber wenn keine Rücktritte akzeptiert werden, gibt es nur einen Ausweg. Open Subtitles ولكن إن كانوا لا يقبلون الاستقالة، فهناك مخرج واحد
    Wieso küsst man sich immer auf die Lippen? Open Subtitles الم تتساءل ابد لما يقبلون الناس بشفاههم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus