Ja, sie küssen sich auch. Manchmal sehr innig. | TED | نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق، |
Und die Presseleute! Die küssen immer die Ärsche, die du getreten hast. | Open Subtitles | و رجال العلاقات العامه يقبلون المؤخرة المؤخرة التي ركلتها |
Die Menschen akzeptieren das als historische Tatsache. | Open Subtitles | إنّ شعب المدينة يقبلون ذلك كحقيقةٍ تاريخيةٍ. |
Ich muss es in Dollar wechseln, was anderes akzeptieren sie dort nicht. | Open Subtitles | يجب أن اصرّفه لدولارات يقبلون بالدولار فقط في بلادي |
Aber sie werden keinen Mann in Empfang nehmen, der Hosen trägt. | Open Subtitles | انهم يقبلون بأي شخص, لكنهم لايقبلوا بشخص يرتدي ملابس الداخلية |
Außerdem nehmen sie keine Gäste mit Gepäck. | Open Subtitles | بالاضافة الى أنهم لا يقبلون أى شخص بأمتعة |
Neue Leute wie ich wurden von ihnen als Ersatz akzeptiert, aber man musste sich trotzdem bewähren. | Open Subtitles | كانوا يقبلون الجنود الجدد مثلي ممن ينضم اليهم كبديل ولكن كان علي الفرد ان يُثبت نفسه ايضا |
Sie küssen sich beim Tanz zum ersten Mal. | Open Subtitles | إنهم يقبلون بعضهم للمرة الأولى خلال الرقص. |
Sie küssen sich beim Tanz zum ersten Mal. | Open Subtitles | إنهم يقبلون بعضهم للمرة الأولى خلال الرقص. |
Sie küssen sich wieder. Müssen wir diesen Teil hören? | Open Subtitles | انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات |
Es macht mich immer noch konfus, wenn die sich küssen. | Open Subtitles | علي ان اعترف, مازلت اشعر بالغرابة عندما اراهم يقبلون بعضهم البعض |
Es macht mich immer noch konfus, wenn die sich küssen. | Open Subtitles | علي ان اعترف , مازلت اشعر بالغرابة عندما اراهم يقبلون بعضهم البعض |
Die Frauen und Männer im Dorf küssen sich nie. | Open Subtitles | الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا |
Die, die das nicht akzeptieren, werden diskreditiert oder gar eliminiert. | Open Subtitles | أولئك الذين لا يقبلون أن يكون مصداقيتها أو حتى القضاء عليها. |
Männer wie er können die Wahrheit nicht akzeptieren. | Open Subtitles | رجال كهؤلاء لا يقبلون بالأمور المُسلم بصحتها |
- Diejenigen, die den Tyrannen helfen, diejenigen, die die Tyrannei akzeptieren, haben keinen Platz in der neuen Ordnung. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يعينون الطغاة والذين يقبلون الاستبداد لا مكان لهم في ترتيب العالم الجديد |
Oder akzeptieren sie das als die einzige Wahrheit? | TED | أم يقبلون بأن هذه هي الحقيقة الوحيدة ؟ |
Wenn es Krieg gibt, nehmen sie einfach jeden. | Open Subtitles | و عندما بدأت الحرب أصبحوا يقبلون أياً كان |
Krumme Bullen und Entführer nehmen keine Schecks. | Open Subtitles | ليدفع لرجال الشرطة المرتشين ,فهم لا يقبلون بالشيكات |
Ich möchte da unbedingt mal hin, aber sie nehmen keine Reservierungen an. | Open Subtitles | أنا أتحرق شوقا لتجربة المكان الجديد, ولكنهم لا يقبلون بالحجوزات. |
Aber wenn keine Rücktritte akzeptiert werden, gibt es nur einen Ausweg. | Open Subtitles | ولكن إن كانوا لا يقبلون الاستقالة، فهناك مخرج واحد |
Wieso küsst man sich immer auf die Lippen? | Open Subtitles | الم تتساءل ابد لما يقبلون الناس بشفاههم |