Er nähert sich dem Ende des Rennens, öffnet sich einen Weg zwischen den Fässern die dort herumstehen. | TED | انه يقترب من نهاية السباق، يشق طريقه بين البراميل التي تقام هناك. |
Unser Mann nähert sich dem dritten Kontrollpunkt bei Rastenburg. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، لا بد أن رجلنا يقترب من نقطة التفتيش الثالثة |
Objekt in Kontrollreichweite, nähert sich dem Feuermeer. | Open Subtitles | الجسم يدخل مجال سيطرتنا يقترب من مجال اطلاق النار |
- Na ja... niemand gelangt in die Nähe der Zarenwitwe ohne sie zu überzeugen. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يقترب من الإمبراطورة الأرملة بدون إقناع صوفي أولاً 0 |
Keine Sorge, diesen hier kriegst du nicht mal in die Nähe deines Schoßes. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا سيكون صعباً عليك أن تجعليه يقترب من حجرك |
Der Grausame Pirat Roberts ist um diese Zeit immer in der Nähe von Florin. | Open Subtitles | القرصان روبرتس الرهيب دائما ما يقترب من فلورين هذا الوقت من العام |
Godolphins Läufer nähert sich der Ziellinie zur Übergabe. | Open Subtitles | متسابق جودولفين الذى كان متأخرا بنصف لفة يقترب من منطقة التسليم |
Das SWAT-Team nähert sich dem weißen Transporter. | Open Subtitles | فريق التدخّل السريع يقترب من الشاحنة البيضاء |
Der Täter nähert sich dem Opfer, feuert einen Schuss ab, das Opfer rennt weg, der Schütze schießt weiter, bis der Kerl tot ist. | Open Subtitles | طيب, المسلح يقترب من الضحية, هو يطلق رصاصه, الضحية تهرب, المسلح يستمر في اطلاق النار حتى مات الرجل |
(Mann) Das Paket nähert sich dem Zielgebiet. | Open Subtitles | الهدف يقترب من المنطقة المستهدفة |
-Er nähert sich dem Reaktor. | Open Subtitles | سيدي انه يقترب من المفاعل الآن |
Bewaffnetes Zielobjekt nähert sich dem Ostfenster. | Open Subtitles | هدف مسلح يقترب من النافذة الشرقية |
Die 117. Jäger-Division nähert sich dem Kanal von Korinth. | Open Subtitles | القسم 117 يقترب من قناة كورنث |
Tony ändert die Aufgabenverteilung, um Jack zu helfen. Er nähert sich dem Virus. | Open Subtitles | (تونى) ينقل الموارد لمساعدة (جاك) فى الميدان انه يقترب من الفيروس |
Sie hätten ihn nie in die Nähe ihrer Familie lassen dürfen. | Open Subtitles | عندما جعلت هذا الرجل يقترب من عائلتك انت الذى وضعت عائلتك فى خطر |
Laß diesen Dicken auf keinen Fall in die Nähe des Rasenmähers. Danke. | Open Subtitles | مهما فعلت لا تدعي ذلك الضخم القوي يقترب من جزازة العشب ,شكراً |
Ich will nicht, dass ein Polizist oder irgendjemand sonst in die Nähe dieses Hauses kommt. | Open Subtitles | لا أريد من أي شرطي أو أي أحد أن يقترب من هذا المنزل. |
Wenn du ihn in die Nähe dieser Familie lässt, wird alles, wofür wir gearbeitet haben, alles, was wir aufgebaut haben, vorbei sein. | Open Subtitles | وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته |
Er sagte, dass er nie in der Nähe Ihres Autos war. Ich glaube ihm das. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
Bleiben Sie stehen. Jemand nähert sich der Seitentür. | Open Subtitles | لا تتحركا هناك شخص يقترب من الباب الجانبي الآن |