"يقتلوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • töten
        
    • getötet
        
    • umbringen
        
    • umgebracht
        
    • bringen
        
    • umzubringen
        
    • ermordet
        
    Der Russe, Roman Navikev, er wollte den anderen Mann töten, der hier war. Open Subtitles الروسي، الروماني نافيكيف كان يريد أن يقتلوا الرجل الآخر الذي كان هنا
    Nach ihrem Angebot sorgte ich dafür, dass die Polizei da war, als sie an diesem verhängnisvollen Morgen kamen, um das Kind zu töten. TED في عروضهم للقتل، جعلت الشرطة على أهبة الاستعداد، و جاءوا في ذلك الصباح المصيري ليأتوا و يقتلوا الطفل.
    Drei können mindestens zehn töten. Open Subtitles ثلاثة من الممكن أن يقتلوا عشرة علي الأقل
    Wenn Sie nicht jemanden getötet hätten, wäre ich fast geneigt, sie laufen zu lassen. Open Subtitles إذا لم يقتلوا أحد كان سيكن لديّ نصف عقل لجعلهم يفلتون من العقاب.
    Wir können diesen Ort im Kongo ein Todeslager nennen, denn wer nicht getötet wird, stirbt an Krankheit oder Hunger. TED وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض
    Nun, du hast deine Arbeit getan. Leute dürfen einander nicht so einfach umbringen. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتِ الصواب، ليس على الناس أن يقتلوا بعضهم طوعاً وكرهاً
    Paige, ich sage dir, sie haben niemanden umgebracht. Open Subtitles بايج ، أنا أؤكد لكِ أنهم لم يقتلوا أى أحد
    Sie dringen in das Schloss ein und töten viele Offiziere in möglichst kurzer Zeit. Open Subtitles يقتحموا القلعة , يقتلوا أكبر عدد من الضباط الكبار بقدر المستطاع فى الوقت المحد
    töten sie mehr Russen, gewinnen sie. Open Subtitles وإن استطاعوا أن يقتلوا روسيين أكثر، فسينتصرون.
    Wir wären bereit, sie ausfliegen zu lassen... wenn Sie zusagen, dass Sie eingreifen, sobald sie in Kairo landen... um sicherzustellen, dass die Fedayin die Geiseln nicht töten. Open Subtitles لا بد أن نستعد لذهابهم إذا كنت ستوافق على التدخل فإن لحظة هبوط الطائرة في القاهرة تضمن أن الفدائيين لم يقتلوا الرهائن
    Niemanden werden die töten. Open Subtitles إنـّهم لن يقتلوا شيء إنـّهم لن يفعلوا شيء
    Ich möchte nicht, daß Sie andere Amerikaner töten,... ..die nur Befehle ausführen. Open Subtitles لا أريد من رجالى أن يقتلوا أميريكيين مثلهم لمجرد أنهم يتبعوا الأوامر الصادره لهم
    Nach vielen Runden kommt die Frage auf, ob es in Ordnung ist, im Namen Gottes zu töten. Open Subtitles ودارت بينهما مناقشة هل يقضوا على الأطفال حسب ما أومروا به أو لا يقتلوا باسم الله صاحب الخيرات
    Sie können sich auch ohne die Gewehre gegenseitig töten. Open Subtitles لو اردوا حقا أن يقتلوا بعضهم البعض ليسوا بحاجة إلى أسلحة لفعل ذلك.
    Haben die ihn getötet, weil ich beim Begräbnis war? Open Subtitles هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟
    Ihr schwirrt umher, bügelt, putzt Stiefel und überlegt, was es zum Abendessen gibt, aber jenseits des Kanals werden Männer getötet, verkrüppelt und in die Luft gejagt. Open Subtitles كلكم تتجولون في الأنحاء لكي الملابس وتنظيف الأحذية وتختارون مالعشاء بينما هناك على القناة الرجال يقتلوا ويشوهوا
    Und wir wissen mit Sicherheit, dass mindestens ein paar der Opfer... seltsame Frauen abgeschleppt haben, Tage bevor sie auf Amazonenweise getötet wurden. Open Subtitles ...ونحن نعلم على وجه اليقين أن بعض الضحايا أقاموا علاقات مع نساء غرباء قبل أن يقتلوا مباشرة على الطريقة الأمازونية
    Und wenn sie jetzt Leute umbringen, muss ich dafür sorgen, dass es keine von meinen erwischt. Open Subtitles و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي.
    Sie haben sich bei Shellie schlecht benommen aber sie haben niemanden umgebracht Open Subtitles كانو أشرار جدا في بيت شيلي لكنهم لم يقتلوا احد
    Kinder arbeiten den ganzen Sommer lang, bringen sich förmlich um, damit sie sich ein Paar Designer-Jeans leisten können, TED هؤلاء الأطفال، سوف يعملوا طوال الصيف، يقتلوا أنفسهم، حتى يستطيعوا أن يتحملوا شراء زوج واحد من الجينز،
    Jack hat angeblich befohlen, sie nacheinander umzubringen, bis Ali den Standort der Bombe preisgibt. Open Subtitles واهذوا الاوامر من جاك ان يقتلوا عالته فردا فردا حتى يخبرنا علي بمكان القنبلة
    Wohin gehen Menschen, die ihre Freundin ermordet haben? Open Subtitles أين يذهب الناس الذين يقتلوا رفيقتهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus