Der Russe, Roman Navikev, er wollte den anderen Mann töten, der hier war. | Open Subtitles | الروسي، الروماني نافيكيف كان يريد أن يقتلوا الرجل الآخر الذي كان هنا |
Nach ihrem Angebot sorgte ich dafür, dass die Polizei da war, als sie an diesem verhängnisvollen Morgen kamen, um das Kind zu töten. | TED | في عروضهم للقتل، جعلت الشرطة على أهبة الاستعداد، و جاءوا في ذلك الصباح المصيري ليأتوا و يقتلوا الطفل. |
Drei können mindestens zehn töten. | Open Subtitles | ثلاثة من الممكن أن يقتلوا عشرة علي الأقل |
Wenn Sie nicht jemanden getötet hätten, wäre ich fast geneigt, sie laufen zu lassen. | Open Subtitles | إذا لم يقتلوا أحد كان سيكن لديّ نصف عقل لجعلهم يفلتون من العقاب. |
Wir können diesen Ort im Kongo ein Todeslager nennen, denn wer nicht getötet wird, stirbt an Krankheit oder Hunger. | TED | وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض |
Nun, du hast deine Arbeit getan. Leute dürfen einander nicht so einfach umbringen. | Open Subtitles | حسناً، لقد فعلتِ الصواب، ليس على الناس أن يقتلوا بعضهم طوعاً وكرهاً |
Paige, ich sage dir, sie haben niemanden umgebracht. | Open Subtitles | بايج ، أنا أؤكد لكِ أنهم لم يقتلوا أى أحد |
Sie dringen in das Schloss ein und töten viele Offiziere in möglichst kurzer Zeit. | Open Subtitles | يقتحموا القلعة , يقتلوا أكبر عدد من الضباط الكبار بقدر المستطاع فى الوقت المحد |
töten sie mehr Russen, gewinnen sie. | Open Subtitles | وإن استطاعوا أن يقتلوا روسيين أكثر، فسينتصرون. |
Wir wären bereit, sie ausfliegen zu lassen... wenn Sie zusagen, dass Sie eingreifen, sobald sie in Kairo landen... um sicherzustellen, dass die Fedayin die Geiseln nicht töten. | Open Subtitles | لا بد أن نستعد لذهابهم إذا كنت ستوافق على التدخل فإن لحظة هبوط الطائرة في القاهرة تضمن أن الفدائيين لم يقتلوا الرهائن |
Niemanden werden die töten. | Open Subtitles | إنـّهم لن يقتلوا شيء إنـّهم لن يفعلوا شيء |
Ich möchte nicht, daß Sie andere Amerikaner töten,... ..die nur Befehle ausführen. | Open Subtitles | لا أريد من رجالى أن يقتلوا أميريكيين مثلهم لمجرد أنهم يتبعوا الأوامر الصادره لهم |
Nach vielen Runden kommt die Frage auf, ob es in Ordnung ist, im Namen Gottes zu töten. | Open Subtitles | ودارت بينهما مناقشة هل يقضوا على الأطفال حسب ما أومروا به أو لا يقتلوا باسم الله صاحب الخيرات |
Sie können sich auch ohne die Gewehre gegenseitig töten. | Open Subtitles | لو اردوا حقا أن يقتلوا بعضهم البعض ليسوا بحاجة إلى أسلحة لفعل ذلك. |
Haben die ihn getötet, weil ich beim Begräbnis war? | Open Subtitles | هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟ |
Ihr schwirrt umher, bügelt, putzt Stiefel und überlegt, was es zum Abendessen gibt, aber jenseits des Kanals werden Männer getötet, verkrüppelt und in die Luft gejagt. | Open Subtitles | كلكم تتجولون في الأنحاء لكي الملابس وتنظيف الأحذية وتختارون مالعشاء بينما هناك على القناة الرجال يقتلوا ويشوهوا |
Und wir wissen mit Sicherheit, dass mindestens ein paar der Opfer... seltsame Frauen abgeschleppt haben, Tage bevor sie auf Amazonenweise getötet wurden. | Open Subtitles | ...ونحن نعلم على وجه اليقين أن بعض الضحايا أقاموا علاقات مع نساء غرباء قبل أن يقتلوا مباشرة على الطريقة الأمازونية |
Und wenn sie jetzt Leute umbringen, muss ich dafür sorgen, dass es keine von meinen erwischt. | Open Subtitles | و إن كانوا قد بدؤوا يقتلوننا الآن فعلي أن أحرص على ألا يقتلوا إحدى بناتي. |
Sie haben sich bei Shellie schlecht benommen aber sie haben niemanden umgebracht | Open Subtitles | كانو أشرار جدا في بيت شيلي لكنهم لم يقتلوا احد |
Kinder arbeiten den ganzen Sommer lang, bringen sich förmlich um, damit sie sich ein Paar Designer-Jeans leisten können, | TED | هؤلاء الأطفال، سوف يعملوا طوال الصيف، يقتلوا أنفسهم، حتى يستطيعوا أن يتحملوا شراء زوج واحد من الجينز، |
Jack hat angeblich befohlen, sie nacheinander umzubringen, bis Ali den Standort der Bombe preisgibt. | Open Subtitles | واهذوا الاوامر من جاك ان يقتلوا عالته فردا فردا حتى يخبرنا علي بمكان القنبلة |
Wohin gehen Menschen, die ihre Freundin ermordet haben? | Open Subtitles | أين يذهب الناس الذين يقتلوا رفيقتهم؟ |