"يقتلونا" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns töten
        
    • töten uns
        
    • uns umbringen
        
    • uns um
        
    • uns kaltmachen
        
    Genau dort suchen sie uns. Diese Leute sind gefährlich. Sie werden uns töten. Open Subtitles لا يمكنك ، هناك هم متوجهون هؤلاء خطيرون جداً و سوف يقتلونا
    Wenn sie uns kriegen, werden sie uns töten, oder? Open Subtitles لو أمسكوا بنا فليس أمامهم إلا أن يقتلونا
    (Frau) Nein! Sie töten uns! Open Subtitles لا, لا إنهم يقتلونا, يقتلونا
    Sie töten uns. Open Subtitles اذا تراجعنا سوف يقتلونا
    Sie könnten uns umbringen, uns die Chemikalien wegnehmen. oder sie könnten sie stehlen während wir schlafen. Open Subtitles كان بإمكانهم أن يقتلونا و يأخذون الكيميائيات
    Die wollen nur wissen, wo wir sind, damit sie kommen und uns umbringen können! Open Subtitles يريدون فقط أن يعرفوا أين نحن حتى يأتوا و يقتلونا نحن الأثنين
    - Diese Schufte legen uns um. Open Subtitles هؤلاء لن يكفّوا الا بعد ان يقتلونا .
    Ich will sagen, wir machen die jetzt besser kalt, - bevor die uns kaltmachen. - (ZIEHT SCHWERT) Open Subtitles ما أقصده هو أن نقتل بعضًا منهم الآن قبل أن يقتلونا
    Werden Sie also IhrWort halten und... all die Leute gehen lassen, oder werden Sie uns töten? Open Subtitles هل حتى تبقى كلمة و بك ،،، كل الناس ندعها تفلت من أيدينا ، أو سوف يقتلونا ؟
    Du kannst nicht alle verwunden, bevor sie uns töten. Open Subtitles لا يمكننه إيذائنا جميعاً قبل أن يقتلونا.
    Und dann werden sie uns töten ohne auch nur ein Wort zu sagen. Open Subtitles وبعد ذلك يقتلونا. بدون أي محادثة
    Sie werden uns vernichten und uns töten mit ihren Drogen! Open Subtitles أنهم غشاشون وسوف يقتلونا بمخدراتهم
    Wir müssen fliehen, bevor sie uns töten. Open Subtitles لابد ان نرحل . جال . قبل ان يقتلونا
    Auch unsere, wenn sie uns töten. Open Subtitles هنا سنذهب بعدما يقتلونا
    Wenn wir sagen, sie töten uns zum Spaß, dass unsere Wahrnehmung der Götter so miserabel ist, dass wir nicht mal erkennen, was sie wollen, wie können wir dann glauben, dass sie Spaß daran haben, uns zu töten? Open Subtitles لا، مثل، إذا كنت تقول انهم يقتلونا لرياضتهم عندما ادراكنا بالالهة يكون جدا" ضئيل الذي نحن لا نستطيع حتى معرفة ما يقومون به
    Die töten uns heute nicht! Open Subtitles لن يقتلونا اليوم
    Sonst finden sie uns. Und töten uns. Open Subtitles .سوف يجدونا، سوف يقتلونا
    Diese Kreaturen sind nicht die Seuche, die uns umbringen kann. Open Subtitles هذه المخلوقات ليست وباء الطاعون الذي يمكن أن يقتلونا.
    hat er ihnen gesagt, sie sollen uns umbringen, damit wir es niemanden sagen. Open Subtitles قال لهم أن يقتلونا حتى لا نفشي ذلك
    Die werden uns umbringen! Open Subtitles هما عاوزين يقتلونا
    Die bringen uns um! Open Subtitles أعطني المسدس سوف يقتلونا
    Wir bringen sie um oder die bringen uns um. Open Subtitles نقتلها نحن، أو يقتلونا هم
    Rocko, lass uns gehen, bevor die uns kaltmachen. Ja. Open Subtitles روكى,هيا نرحل قبل ان يقتلونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus