"يقتل نفسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • sich umzubringen
        
    • sich umbringen
        
    • bringt sich
        
    • Selbstmord
        
    • sich selbst töten
        
    • selbst umgebracht
        
    Kenny hat versucht sich umzubringen. Sie arbeiten noch an ihm. Sie können gut mit Kindern, für eine Stunde. Open Subtitles كيني حاول أن يقتل نفسه لازالوا يعالجونه أنت جيد مع الأطفال
    Du kannst niemanden dazu bringen, sich umzubringen. Open Subtitles لا تستطيعين جعل شخص ما يقتل نفسه.
    Er wird Gott weiß was tun! sich umbringen oder so. Open Subtitles انه عرضه لاي شيء الله وحده من يعلم مالذي يجعله يقتل نفسه او شيء هكذا ..
    Er sah wirklich aus, als wollte er sich umbringen oder würde implodieren. Open Subtitles بدا أنه على وشك أن يقتل نفسه أو ينفجر أو شيء من هذا القبيل
    Aber nein, meine Herren! Ein Weltverbesserer bringt sich nicht um! Open Subtitles حسناً، لا، ياساده القاتل المخبول لا يقتل نفسه أبداً
    Ein komischer Selbstmord, wenn jemand zuerst alle Möbel umwirft und dann schreit, bevor er sich selbst tötet. Open Subtitles الانتحار الأغرب على الأطلاق والذى بعثر حوله جميع الأثاث ثم صرخ قبل أن يقتل نفسه
    Ein Krieger muss sich selbst töten, wenn er gesagt hat, er würde es tun. Open Subtitles المحارب يجب ان يقتل نفسه مادام نطقها
    Nein, Ich will das es nächstes Mal die Dachdecker reparieren, wie sie es schon diesmal tun sollten, denn Humpty-Dumpty hätte sich fast selbst umgebracht. Open Subtitles كلا، أردت العمال أن يصلحوه المرة القادمة كما توجب عليهم فعله هذه المرة لأن الأحمق الأحدب كاد يقتل نفسه.
    Was bedeutet, dass er freigelassen wird, also hat er versucht, sich umzubringen. Open Subtitles مما يعني إنه كان سيخرج من السجن، لذلك... حاول أن يقتل نفسه.
    - Ich denke, er ist kurz davor, sich umzubringen. Open Subtitles أعتقد أنه على وشك أن يقتل نفسه.
    - Allan hat versucht, sich umzubringen. Open Subtitles ؟" -أنه (آلان)، حاول أن يقتل نفسه
    Ich muss nur abwarten, warten, bis der dämliche Primitive sich umbringen lässt, dann bin ich am Zuge. Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أحصر وقتي أنتظر حتى ذلك المشعوذ الـ "بروت" الغبي أن يقتل نفسه عندها أقوم بخطوتي
    Wenn er sich umbringen lassen will, ist das okay. Open Subtitles إذا يريد أن يقتل نفسه ذلك لا بأس
    Meinst du, er wollte sich umbringen? Open Subtitles -هل ترجح أنه أراد أن يقتل نفسه ؟
    Cartoon, bringt sich um, sie verliert einen Arm. Open Subtitles أفلام الكارتون ، يقتل نفسه ، تخسر ذراعها
    Hier ist der Deal: Keiner bringt sich bis dahin um. Open Subtitles حسنا ، إليكم هذا الاتفاق ، لا أحد ‫يقتل نفسه حتى ذلك الحين
    Ein Spitzenspieler, der Teil der NFL-Führung war, bringt sich auf diese Weise um, das können sie nicht einfach wegerklären. Open Subtitles لاعب محترف في منصب قيادي في الرابطة الوطنية، يقتل نفسه بهكذا طريقة لا يمكنهم الخروج بتفسير لهذه الحالة
    Die Grausamkeit der Schüler würde zu seinem Tod oder Selbstmord führen, hatte ich gehofft. Open Subtitles اعتقدت انه من الافضل ان يحاط بخصومه حتى اما ان يقتل نفسه او يقتله واحد منهم
    Wenn du mit meinem Dad gesprochen hast, dann weißt du, dass Branch keinen Selbstmord begangen hat. Open Subtitles لو تحدثت مع والدي ستعلم أن برانش لم يقتل نفسه
    Ed hat sich nicht selbst umgebracht. Open Subtitles إيد لم يقتل نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus