13. ersucht den Generalsekretär, dem Rat über den Schutz von Zivilpersonen in Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern in Tschad und über Möglichkeiten der Verbesserung der Sicherheitslage auf der tschadischen Seite der Grenze zu Sudan Bericht zu erstatten; | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن حماية المدنيين في مخيمات اللاجئين والمشردين داخليا في تشاد، وسبل تحسين الوضع الأمني في الجانب التشادي من الحدود مع السودان؛ |
3. ersucht den Generalsekretär außerdem, dem Rat über die Erfüllung des Mandats der UNMOP Bericht zu erstatten; | UN | 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن اكتمال ولاية بعثة المراقبين؛ |
27. ersucht den Generalsekretär, dem Rat halbjährlich und spätestens 45 Tage vor Ablauf des Mandats der MINUSTAH über dessen Durchführung Bericht zu erstatten; | UN | 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة كل ستة أشهر، وذلك قبل تاريخ انتهاء ولاية البعثة بـ 45 يوما على الأقل؛ |
15. ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von 15 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution einen ersten Bericht über die Befolgung der Ziffern 2, 3 und 4 vorzulegen und danach alle 60 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution über ihre Durchführung und über die humanitäre Lage in Äthiopien und Eritrea Bericht zu erstatten; | UN | 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا أوليا في غضون 15 يوما من تاريخ اعتمـــاد هذا القرار بشأن الامتثال للفقرات 2 و 3 و 4 أعلاه، وبعد ذلك كل 60 يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار، بشأن تنفيذ القرار وبشأن الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛ |
13. ersucht den Generalsekretär, dem Rat einen Bericht über die Lage in Simbabwe vorzulegen, aus dem hervorgeht, ob die Regierung Simbabwes die Forderungen in Ziffer 2 erfüllt hat und welche zusätzlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheits-, humanitären und Menschenrechtslage in Simbabwe beitragen können; | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا بشأن الحالة في زمبابوي، وعن مدى امتثال حكومة زمبابوي للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وعن التدابير الإضافية التي قد تسهم في تحسين الحالة الأمنية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان في زمبابوي؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von sieben Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Einhaltung der Resolution 1640 (2005) durch die Parteien Bericht zu erstatten und dem Rat weitere Empfehlungen über die Anpassung der UNMEE vorzulegen, damit diese sich auf die Unterstützung für den Demarkationsprozess konzentrieren kann; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن امتثال الطرفين للقرار 1640 (2005) في غضون سبعة أيام من اتخاذ هذا القرار، وأن يقدم إلى المجلس أي توصيات إضافية بشأن تعديل البعثة لتركز على تقديم الدعم لعملية ترسيم الحدود؛ |