Der Sicherheitsrat beschließt, mit dieser Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben, und ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat im Oktober 2004 einen Anschlussbericht über die vollinhaltliche Durchführung der Resolution 1325 vorzulegen. " | UN | ويقرر مجلس الأمن إبقاء المسألة قيد النظر والاهتمام، ويطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير للمتابعة عن التنفيذ التام للقرار 1325، يقدم إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
7. ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat binnen einer Woche nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation am Boden Bericht zu erstatten; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن في غضون أسبوع واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الحالة على أرض الواقع؛ |
d) eine dem Sicherheitsrat so bald wie möglich vorzulegende Bewertung des haitianischen Justiz- und Strafvollzugssystems, so auch mit dem Ziel, Möglichkeiten für eine größere Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft und eine aktivere Rolle der MINUSTAH zu erkunden; | UN | (د) تقييم لنظامي القضاء والسجون الهايتيين، يقدم إلى مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك بحث إمكانيات تقديم المجتمع الدولي مزيدا من الدعم، وأداء البعثة دورا أكثر نشاطا؛ |