9. ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht über die Finanzlage der Übergangsverwaltung und der Unterstützungsgruppe vorzulegen; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون سنة؛ |
11. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen aktualisierten Bericht über den Stand der Konvention vorzulegen; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, ihr zur Behandlung auf ihrer wiederaufgenommenen achtundfünfzigsten Tagung einen aktualisierten Bericht und Vorschläge darüber vorzulegen, wie in der Frage von Beträgen zu verfahren ist, die Mitgliedstaaten aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen geschuldet werden, die ein Netto-Kassendefizit aufweisen; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وأن يتقدم باقتراحات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة بشأن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية؛ |
8. beschließt, in Anbetracht der Barmittelknappheit bei den Missionen für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 Buchstabe d der Finanzordnung der Vereinten Nationen im Hinblick auf den Überschuss von 4.000.200 Dollar auszusetzen, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; | UN | 8 - تقرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛ |
8. beschließt, für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 d) der Finanzordnung der Vereinten Nationen auszusetzen, was den verbleibenden Überschuss von 174.743.027 Dollar brutto (175.519.370 Dollar netto) betrifft, um Kostenerstattungen an truppenstellende Länder zu ermöglichen sowie in Anbetracht der Bargeldknappheit bei den eingesetzten Kräften, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; | UN | 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 027 743 174 دولارا (صافيه 370 519 175 دولارا) من أجل إتاحة عمليات سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛ |
9. beschließt, in Anbetracht der Barmittelknappheit bei der Operation für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 Buchstabe d der Finanzordnung der Vereinten Nationen im Hinblick auf den verbleibenden Überschuss von 21.324.700 Dollar auszusetzen, um Kostenerstattungen an truppenstellende Länder zu ermöglichen, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; | UN | 9 - تقــــــرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 700 324 21 دولار، من أجل إتاحة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه العملية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛ |
10. beschließt ferner, in Anbetracht der Barmittelknappheit bei den eingesetzten Kräften für die nächste Zukunft die Artikel 4.3, 4.4 und 5.2 Buchstabe d der Finanzordnung der Vereinten Nationen im Hinblick auf den verbleibenden Überschuss von 61.215.804 Dollar auszusetzen, um Kostenerstattungen an truppenstellende Länder zu ermöglichen, und ersucht den Generalsekretär, in einem Jahr einen aktualisierten Bericht vorzulegen; | UN | 10 - تقرر كذلك تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتصل بالفائض المتبقي البالغ 804 215 61 دولارات، من أجل إتاحة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛ |