"يقدّرون" - Traduction Arabe en Allemand

    • schätzen
        
    Naja, ich denke die wissen durchaus sehr schätzen, was Sie tun. Open Subtitles حسناً ، انا متأكّد من أنّهم يقدّرون ما تقومين به
    Ich will, dass sie ihre Schuld zugeben und den Wert des Lebens schätzen lernen, die Schwere ihrer Schuld begreifen, sie auf sich nehmen und damit leben. Open Subtitles لقد عزمت ان أجعل الاثنين يدركون مدى خطورة جرائمهم وأن يقدّرون أهمية الحياة أريدهم أن يعيشوا كل يوم
    Ich bin sicher, das wussten die zu schätzen,... dass Sie sie so unterstützt haben,... besonders, wo Sie doch so spezifische Angaben machten. Open Subtitles نعم، صحيح، وأنا متأكد بأنهم يقدّرون ذلك، تساعدهم هكذا،
    Denn ich wette, selbst im Krieg, schätzen Leute die Ehrlichkeit. Open Subtitles لأنني أراهن، حتى في الحروب، يظل الناس يقدّرون الصدق.
    Natürlich wissen diejenigen unter uns, die ein paar Jahre älter sind, ihre Privatsphäre zu schätzen. Open Subtitles بالتأكيد، العجائز منّا يقدّرون خصوصيّتهم.
    CA: Herr Premierminister, ich glaube, dass viele im Publikum Ihre Bemühungen bezüglich des finanziellen Chaos, in dem wir gelandet sind, aufrichtig schätzen. TED كريس: سيدي رئيس الوزراء، أعتقد أن الكثير من الحاضرين هنا يقدّرون جداً جهودك التي بذلت لحل الفوضى المالية التي أقحمنا أنفسنا فيها.
    Diese Männer schätzen Diskretion. Open Subtitles هؤلاء الرّجال يقدّرون التّكتّم.
    Vielen Dank. Die Leute in der Stadt schätzen alles, was Sie... Open Subtitles شكرًا جزيلًا، أهل هذه المدينة يقدّرون كلّ شيء...
    Nina Simone war ein Freigeist in einer Zeit, die geniale Frauen nicht wirklich zu schätzen wusste. Open Subtitles نينا سيمون) كانت روحاً حرة)، في عصر لم يكن الناس فيه يقدّرون عبقرية المرأة.
    Meine Partner in Prag schätzen alles, was du getan hast. Open Subtitles شركائي في (براغ) يقدّرون عملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus