Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين في الداخل والخارج |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Der Wärter sagt, er hätte letzte Nacht alle wach gehalten. | Open Subtitles | حسب الضابط المناوب, العميل مولدر أبقى الجميع يقظين ليلة أمس. |
Oh, und mach es schneller. Die Leute müssen wach bleiben. | Open Subtitles | أجل , و زيدي سرعة الإيقاع فنحن بحاجة لإبقاء الناس يقظين |
Leute, haltet die Augen offen. | Open Subtitles | يا رفاق، ابقوا يقظين |
Wir müssen nicht nur zu Hause wachsam sein. | Open Subtitles | يجب أن لا يسعنا إلا أن نكون يقظين في الداخل. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين في الداخل والخارج |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
Wir müssen und werden wachsam bleiben, zu Hause und im Ausland. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج |
Im Tiefschlaf spülen unsere Gliazellen zerebrospinale Flüssigkeit durch unser Gehirn, die Stoffwechselendprodukte aus Synapsen entfert, die sich angehäuft haben, während wir wach waren. | TED | خلال مرحلة النوم العميق، تقوم الخلايا الدبقية بتنظيف السائل النخاعي في أدمغتنا، وهي بذلك تزيل فضلات الأيض التي تراكمت في تشابكاتنا العصبية حين كنا يقظين. |
Du fragst, ob wir wach sind? | Open Subtitles | هل انت تسأل اننا يقظين ام لا ؟ |
- Wir sind wach, oder? | Open Subtitles | نحن يقظين , صحيح ؟ |
Ich kann nicht glauben, dass wir die ganze Nacht wach geblieben sind. Ich bin nicht mal müde. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لا أصدق أننا كنا يقظين طوال الليل أنا لست متعبة حتى |
Also, Augen offen halten. | Open Subtitles | لذا, إبقوا يقظين. |
- Ruhe. Haltet eure Augen offen. | Open Subtitles | صمتاً, إبقوا يقظين |
Nein, sie müssen wachsam sein, um jede Gefahr von Euch abzuwenden. | Open Subtitles | لا, يجب أن يبقوا يقظين دائما إلى أدنى تلميح من خطر على شخصكم. |
Sie haben etwas Schatten unter den Palmen gefunden und brachten ihre Babys zum Schlafen dahin, während sie selbst dösen, aber wachsam bleiben. | TED | لقد وجدوا مكانًا به ظل تحت النخيل حيث يمكن لأطفالهم النوم، بينما يغفون ولكن يظلون يقظين. |