Was mich beunruhigt ist, dass sich dieser Krieg in die Länge zieht. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل |
Was mich beunruhigt ist, dass Ulvbane Sverkersson nahe steht. | Open Subtitles | ولكن ما يقلقني هو المحادثات بين أولبونا و سويركرز |
Was mich beunruhigt ist, dass Sie überhaupt von ihm wissen. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنه حتى أنت تعرف بأمره. |
Meine Sorge ist: Legen wir in unseren Berichten über Armut und Entwicklungsländer Geschlechterrollen fest? | TED | ما يقلقني هو: هل نحن منحازين لجنس في قصصنا عن الفقر في المجتمعات النامية؟ |
Meine Sorge ist, dass wir das Kind mit dem Bade ausschütten. | TED | ما يقلقني هو أن نكون مثل من تخلص من الجمل بما حمل. |
Das Einzige, was mir Sorgen macht, ist unsere Heimfahrt zu verpassen. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقلقني هو تفويت وسيلة إقلالنا للديار |
Wir wollen kein Blut an den Anzügen. Mit Blut habe ich kein Problem. Was mir Sorgen macht, ist Tinte. | Open Subtitles | ليس لديّ من مشكلة مع الدماء، ما يقلقني هو وقّع الأقلامِ. |
- Okay, aber, ehrlich, meine größte Sorge ist, wie wird sich das auf unsere professionelle Beziehung auswirken? | Open Subtitles | حسناً, لكن ما يقلقني هو تأثير هذا على علاقتنا العملية؟ |
Ich mache mir Sorgen, weil Sie ohne Erlaubnis auf meinem Grundstück sind. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقلقني هو وجودك في ممتلكاتي بدون تصريح. |
Was mir Sorgen macht, ist dass der typische Scharfschütze nicht nach einem Opfer aufhört. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن القناص النموذجي لا يتوقف بعد ضحية واحدة |
Eine zweite Sache, die mir Sorgen bereitet, ist, wie schnell eine leistungsorientierte Geldherrschaft zur Aristokratie werden kann. | TED | الشيء الثاني الذي يقلقني هو تحول النخبة الثرية الكفؤة بسهولة إلى أرستقراطية (طبقة النبلاء). |