"يقوم بهذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • macht das
        
    • tut das
        
    • er das
        
    • das tut
        
    • es macht
        
    Und, ich mache das und du machst das und er macht das? Open Subtitles أقوم بهذا إذاً وأنتِ تقومين بهذا وهو يقوم بهذا
    House macht das wegen seiner großen Liebe zur Struktur, nicht, weil er will, dass wir uns gegenseitig fertig machen. Open Subtitles هاوس يقوم بهذا بسبب حبه الكبير للتنظيم ليس لأنه يريدنا ان ننقلب على بعضنا
    Ein Mensch macht das immer gleich. Open Subtitles نفس الشخص لا يقوم بهذا بهذا الأمر بطريقة مختلفة،
    Er tut das, weil er manchmal... vergißt, daß er nun in Sicherheit ist. Open Subtitles يقوم بهذا لأنّه ينسى في بعض الأوقات انّه في مكان آمن
    Du hast recht, ich glaube, er tut das fürs Geld. Open Subtitles لقد كنت محقا، أعتقد أنه يقوم بهذا من أجل المال.
    Aber ich wollte nichts sagen, weil er das ja praktisch umsonst macht. Open Subtitles لكني لم أرغب بإخباره شيء لانه يقوم بهذا العمل مجاناً
    Nein, wer immer das tut, wird nicht von Wutgefühlen angetrieben. Open Subtitles ألقي عليه القبض مرّتين بتهمة الاعتداء بالضرب كلاّ، أياً يكن من يقوم بهذا ليس بسبب غضبه
    Wenn wir es nicht machen, wird er jemand anderen finden, der es macht. Open Subtitles إن لم نقم بفعل هذا، فسيجد أحد آخر يقوم بهذا
    Der Typ macht das, um den Aktienkurs von jemandem nach unten zu treiben, und ich möchte wissen warum. Open Subtitles ذلك الرجل يقوم بهذا ليقود سعر أحدهم الى الأسفل وأريد أن اعرف السبب.
    Bono macht das schon seit drei Tagen. Open Subtitles - بـونـو" يقوم بهذا الأمر منذ" ثلاثة أيام
    Er macht das nur, um uns leiden zu sehen. Open Subtitles إنه يقوم بهذا كي يجعلنا نعاني
    Normalerweise macht das doch Font. Open Subtitles أعتقدت أن (فونت) هو من دائماً من يقوم بهذا
    Er macht das nur... - für Sie. Open Subtitles -إنه يقوم بهذا فحسب ..
    Er macht das absichtlich? Open Subtitles -أتقصدين أنه يقوم بهذا عمدا؟
    Oh, komm schon, Mann. Er tut das für dich. Open Subtitles هيا يارجل إنه يقوم بهذا من أجلك
    Er tut das, um seine Frau zu retten. Open Subtitles إنه يقوم بهذا لينقذ زوجته
    Wie auch immer. Oliver tut das schon viel länger. Open Subtitles على أية حال أوليفر) كان يقوم بهذا منذ وقت طويل)
    Sicher ist er das. So was macht kein gesunder Fuchs. Open Subtitles ..بالتأكيد هو مسعور , ما من ثعلب سليم يقوم بهذا
    Ich werde dafür sorgen, dass er das mit dem Posten nicht vergisst. Open Subtitles ...انا ساحرص على الا ينسى ان يقوم بهذا الدور الجيد
    Ich weiß nicht, dass er das tut. Open Subtitles انا لا اعرف انه يقوم بهذا
    Ich wäre bereit zu wetten, dass der Kerl, der das tut, Pope ist. Open Subtitles أنا مستعد لأراهن أن الرجل الذي يقوم بهذا هو (بوب).
    Man weiß auch nicht, wie er es macht. Open Subtitles و لا أستطيع معرفة كيف يقوم بهذا ايضا ؟
    Wie er es macht? Weiß niemand. Open Subtitles لا أحد يعلم كيف يقوم بهذا الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus