Und bis ich 27 Jahre alt war, war es auch egal. | TED | و لم يكن الأمر مهم بالنسبة لي حتى عمر ال27. |
Einfach war es nicht. Aber ich muss noch einmal zum Führer. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكنّي يجب أن أتكلّم مع الفوهرر |
Denn, als Aaron das zweite Mal zurückkam, war es nicht so einfach. | Open Subtitles | لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً |
Das war nicht mein Ding. Außerdem musste ich mal Geld verdienen. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بمقدورى ، كنت بحاجة إلى كسب المال |
Es ging nicht darum, Oprah zu erreichen. Als ich von den Schultern runterkam, war der Krieg nicht vorbei. | TED | لم يكن الأمر متعلق بالحصول على أوبرا، لأنني عندما نزلت من على أكتنافهم لم تكن الحرب قد انتهت. |
- Es war nicht persönlich gemeint. - Ich meine es aber persönlich. | Open Subtitles | لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك |
Ich kann Ihnen versichern, politisch, lokal, war das nicht leicht. Aber ich war überzeugt, dass wir das tun mussten, um sicherzustellen, dass die Fischerei nachhaltig blieb. | TED | وأستطيع أن أؤكد لكم، أنه سياسيا ومحليا لم يكن الأمر سهلاً، لكني كنت أؤمن بأنه علينا القيام بذلك من أجل ضمان بقاء صناعة الصيد. |
Am Anfang war es nicht einnfach wegen dieser Anschuldigung entlassen worden zu sein. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها |
Vielleicht war es nicht so einfach. Schaut euch diese Kissen an. | Open Subtitles | ربما لم يكن الأمر بهذه السهولة أنظر إلى تلك الوسائد |
Ich weiss, ich würde Dich nicht fragen, wenn es nicht so wichtig wäre. | Open Subtitles | أنا أعلم لم أكن لأطلب هذا منكِ إن لم يكن الأمر هاما |
Das war nicht nur ein Bärendienst für potenzielle Selbstmörder, sondern auch für die Polizisten. | TED | لم يكن الأمر سيئاً فقط لمن يحاول الانتحار ، بل للضباط أيضاً . |
- Das war nicht immer so. - Vieles ändert sich. | Open Subtitles | لم يكن الأمر دوماً كذلك لقد تغيرت أشياء كثيرة |
Da, schon vorbei. Das war gar nicht so schlimm, oder? | Open Subtitles | حسناً، انتهينا لم يكن الأمر بهذا السوء، صحيح؟ |
Es ging hier also nicht um die Wahrscheinlichkeit, beim Betrug erwischt zu werden. | TED | لذا فلم يكن الأمر كثيراً حول إحتمال أن يتم ضبطك مجدداً. |
Keine große Revolution. Es ging um Stifte. | Open Subtitles | لم يكن الأمر يتعلق بالأفكار الثورية الضخمة بل بأقلام الرصاص |
- Es war nicht leicht. - Der Typ hat die Koordination eines Zweijährigen. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا ، لديه تناسق طفل في الثانية من العمر |
So war das nicht. Er hat mir nur vorgelesen. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بهذه الصورة كان يقرأ ليّ فحسب |
Es hätte weniger als 30 Minuten gedauert, um einen Durchsuchungsbefehl zu bekommen. | Open Subtitles | لم يكن الأمر ليستغرق أكثر من 30 دقيقة لاستصدار أمراً بالاعتقال |