"يكن خطأي" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht meine Schuld
        
    • nicht schuld
        
    • meine Schuld war
        
    - BILLY: Marla, der erste Entwurf... - Die Deadline ist nicht meine Schuld. Open Subtitles لكن يا مارلا، ألا تظنين هذا الموعد النهائي لم يكن خطأي
    Es war nicht meine Schuld, sondern Amys, aber ich fühle mich schlecht deswegen. Open Subtitles لم يكن خطأي , لقد كان خطأ آمي ولكني أشعر بالسوء حيال ذلك
    Ich habe mich furchtbar gefühlt, Max, aber es war nicht meine Schuld. Open Subtitles شعرت رهيب , ماكس . لكنه لم يكن خطأي , هاه ؟
    Ich sagte: "Ich bin nicht schuld." Open Subtitles وأخبرتهُ " حسناً، لم يكن خطأي إيضاً "
    Ich habe sie nie richtig gesehen, was nicht meine Schuld war. Open Subtitles أنا لم أرها بطريقة مناسبة، ذلك لم يكن خطأي
    - Ja. Es war nicht meine Schuld! Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك هذا الأمر لم يكن خطأي حتى
    Ist nicht meine Schuld, daß dein Dad überreagiert hat. Open Subtitles لم يكن خطأي إن كانت ردّة فعل أبيك أكثر من اللازم
    Dad... was du wissen musst, es war nicht meine Schuld. Open Subtitles ابي , ما اريدك ان تعلمه , ان الخطأ لم يكن خطأي
    - Ich dachte wir waren uns einig. - Nein, nein. Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles اعتقدت باننا اتفقنا لا لا لم يكن خطأي لقد ابدلو صفي
    In der vierten Klasse konnte ich im Sport das Seil nicht hochklettern und alle anderen Kinder lachten mich aus, obwohl es nicht meine Schuld war. Open Subtitles في حصة الرياضة , وكل الاطفال سخروا مني بالرغم انه لم يكن خطأي
    Die halbe Belegschaft musste gehen. Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    Es war nicht meine Schuld, dass du in der 10. Klasse von der Schule geflogen bist. Open Subtitles أترين لم يكن خطأي أنكِ خرجتِ من الصف العاشر
    'Also, jetzt weiß ich, es war nicht meine Schuld, dass mein Vater abgehauen ist.' 'und dass er, natürlich, nicht Superman war,' 'oder ein Alien,' 'er ist nur ein ganz normaler Typ.' Open Subtitles إذن ، صرت أعرف الآن أن رحيل أبي لم يكن خطأي وأنه لم يكن سوبرمان بالطبع ... أو حتى كائن فضائي
    Sie wüssten, dass der Unfall mit dem Artefakt nicht meine Schuld war. Open Subtitles أنت تعرف ومتأكد بأن الحادث لم يكن خطأي
    nicht meine Schuld. Open Subtitles إنهُ لم يكن خطأي نحن لا نقتل الشرطة
    Aber ich bin nicht schuld! Open Subtitles لكنه، لم يكن خطأي
    Ich war nicht schuld. Open Subtitles لم يكن خطأي
    Ich war nicht schuld. Open Subtitles لم يكن خطأي
    Ich weiß, dass das, was passierte, nicht direkt meine Schuld war, mein... Open Subtitles أنا أعرف ان ما حدث بالضبط لم يكن خطأي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus