Dieser Posten hat eine politische Seite, für die der General keine Geduld hatte. | Open Subtitles | هناك مكون سياسي لهذا العمل والذي الجنرال لم يكن عنده أي صبر له |
Da Ben kein Heim hatte, bestanden Graces häusliche Experimente ausschließlich aus überflüssigen Dingen. | Open Subtitles | بن لم يكن عنده بيت،تجارب غرايس المنزلية كانت بكل تأكيد أشياء لا يحتاجها، |
Und aus irgendeinem Grund waren die letzten 3 Minuten des Bandes nicht vorhanden, das FBI hatte keine Erklärung dafür. | Open Subtitles | ولسبب ما، الثلاثة دقائق الأخيرة من الشريط كانت غير واضحة مكتب التحقيقات الفدرالى لم يكن عنده تفسير لهذا |
Chris hatte nie ein Telefon und so beschlossen sie, runter nach Atlanta zu fahren und ihn zu überraschen. | Open Subtitles | كريس لم يكن عنده هاتف , لذلك هم قرروا ان يقودو الى اطلانطا ويفاجؤوه. |
Und er hatte keine Klamotten für dich? | Open Subtitles | ثم ماذا؟ لم يكن عنده ملابس يمكنك ارتدائها؟ |
Er hatte es nicht, als wir uns kennenlernten. | Open Subtitles | لم يكن عنده عندما قابلته أوّل مرّة |
Er hatte nicht irgendwelche Reisen in seinen Büchern eingetragen? | Open Subtitles | - أعزب - لم يكن عنده أية رحلات مسجلة جدول أعماله؟ |
Ein Mann, der in Frankreich kein Haus hatte, ist im Heiligen Land Herrscher über eine Stadt. | Open Subtitles | ...الرجل الذى فى "فرنسا" لم يكن عنده منزلاً فى "أورشاليم" يحكم مدينة |