"يكن في" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht in
        
    • nicht auf
        
    • nicht bei der
        
    Aber es ist nicht in einer Institution, es wurde von einem privaten Sammler 1998 gekauft. TED ولكنه لم يكن في معهد، تمّ شراؤه من قبل مالك خاص في عام 1998.
    Die einzige Person, die beweisen kann, dass Said Ali im April nicht in Zypern war. Open Subtitles الشخص الوحيد الذى يثبت ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب
    Alles, das hier nicht in die Luft gesprengt wurde, muss in eine Kiste gepackt werden. Open Subtitles كل شيء هنا أن لم يكن في مهب تصل الاحتياجات إلى وضعها في سجن
    Ich hab nachgefragt, und dein Name ist nicht auf der Gästeliste. Open Subtitles تعلمين لقد تفقدت عند البوابة وأسمك لم يكن في القائمة
    Diese Information war nicht auf meinem Computer. Open Subtitles أتعلمين، أن جزء المعلومات ذلك لم يكن في حاسوبي
    Wäre er nicht bei der Arbeit, würde ich nicht wagen hereinzukommen. Open Subtitles إذ لم يكن في العمل اخاف ان اضع قدمي هنا
    Und wenn nicht in Ihrem Leben, dann im Leben Ihrer Kinder. TED واذا لم يكن في حياتك , عندها ستكون في حياة اولادك
    verlangte der Rebellenführer die Herausgabe des Geldes, mein Vater behauptete, es sei nicht in seinem Besitz, und wurde getötet, weil er sich weigerte es rauszurücken. TED قائد المعارضة طالب بأن يعطى ذلك المال له، أصر والدي بأنه لم يكن في حوزته، و قتل لأنه رفض بأن يسلم المبلغ.
    Der Schlüssel war demnach gestern nicht in dieser Schublade. Open Subtitles هذا المفتاح لم يكن في قائمة الأشياء التي كانت موجودة في ذلك الدُرج بالأمس
    Lover ist nicht in Bestform. Hat zu ruhig angefangen, aber er hat gut aufgeholt. Open Subtitles العاشق لم يكن في أفضل حالاته، أنه يفتقر إلى النشاط لكنه صعد بما فيه الكفاية
    Das stand nicht in meiner Stellenbeschreibung. Open Subtitles هذا النوع من المهمات لم يكن في توصيف عملي
    Nein, er war nicht in der Schule. Er hat armes Fieber, der schwere Junge. Open Subtitles لا، قلت إنه لم يكن في المدرسة اليوم إنه راقد كالحمل
    Der Prinz war heute nicht in der Kirche, und wir müssen wissen, warum nicht. Open Subtitles فالأمير لم يكن في الكنيسة اليوم ويجب أن نعرف السبب
    Deshalb ist er nicht auf dem Feld. Open Subtitles داريوس مصاب. لهذا السبب لم يكن في الملعب اليوم.
    Lukas war, warum war er dann nicht auf seiner eigenen Beerdigung? Open Subtitles كان لوكاس , لمَ لم يكن في جنازته ؟
    Er war da noch nicht auf unserer Seite. Er ist es aber jetzt. Open Subtitles لم يكن في صفّنا حينها ولكنه كذلك، الآن
    Das war gar nicht auf deiner Liste, Miss Polymathisch. Open Subtitles هذا لم يكن في قائمتك آنسة مثقفة
    Wenigstens nicht auf meiner Schokoladenseite. Open Subtitles على الأقل لم يكن في الجانب الجيد
    Ich könnte niemals einen Mann heiraten, der nicht bei der Royal Navy war. Open Subtitles أني لن أتزوج رجلاً لم يكن في البحرية الملكية
    Ihr Mann war nicht bei der Parade. Was wissen wir über ihn? Open Subtitles الزوج لم يكن في المسيرة ما الذي نعرفه عنه ؟
    Er war nicht auf Arbeit und er war nicht bei der Leiche. Open Subtitles لم يكن في العمل و لم يكن عند الجثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus