sie waren in meiner Bibliothek. Wie können die in meiner Bibliothek sein? | Open Subtitles | لقد كانوا في مكتبتي كيف يمكن أن يكونوا في مكتبتي ؟ |
sie werden in verschiedenen Stufen des Schocks sein, aber jede Information die sie bekommen, könnte der Schlüssel zur Ergreifung der Täter sein. | Open Subtitles | سوف يكونوا في مستويات مختلفة من الصدمة لكن أي معلومات قد تحصلون عليها قد تكون مهمة للإمساك بهؤلاء المشتبه بهم |
Sollte das in dem neuen Paket von Zielen enthalten sein? | TED | هل ينبغي لهؤلاء أن يكونوا في الباقة الجديدة من الأهداف؟ |
sie selbst sagten uns, die Wraith könnten schon hierher unterwegs sein. | Open Subtitles | أنت نفسك أخبرتنا ان الريث يمكن أن يكونوا في طريقهم الي هنا الآن. |
Wenn du auffällig wirst, werden Leute getötet, die nicht sterben müssten. | Open Subtitles | لقد جلبت الانتباه وهذا أدى الى قتل اناس لم يكونوا في الحسبان |
sie müssen nicht zu einer bestimmten Zeit im Büro sein oder zu irgendeiner Zeit. | TED | ولا يجب عليهم أن يكونوا في المكتب في وقت معين، ولا أي وقت. |
Eine große Frage, die uns helfen soll zu verstehen, wieso sie in der Stadt sein sollten. | TED | هذا سؤال كبير الآن سيساعدنا لفهم لماذا يجب أن يكونوا في المدينة |
Überall auf der Welt, das ergab eine Studie in 37 Gesellschaften, wollen die Menschen denjenigen, den sie heiraten, auch lieben. | TED | الناس حول العالم، في دراسة ل 37 مجتمع، يرغبون في أن يكونوا في حب من يتزوجون. |
Es ist extrem schwierig, diese Doppelgänger zu finden, also spreche ich ständig Leute auf der Straße an und versuche Leute zu fragen, ob sie in einem meiner Fotos oder Filme auftreten wollen. | TED | أنا أقصد, من الصعوبة أن تجد هذه التشابهات. لذا أنا أذهب للناس في الشوارع وأحاول أن اطلب من الناس أن يأتوا وأن يكونوا في واحد من أفلامي أو صوري |
Diese Menschen gründeten also den Foko Club in Madagaskar, aber nicht, um das Image ihres Landes zu ändern. | TED | وإذن الأشخاص الذين انشأوا نادي فوكو في مدغشقر لم يكونوا في الواقع معنيين بمحاولة تغيير الصورة النمطية لدولتهم. |
Ich werde sogar geloben, sie zu schützen, wenn sie in Gefahr sind. | TED | وسوف أتعهد حتى بحمايتهم عندما يكونوا في طريق الأذى. |
sie hätten in der Schule sein müssen, meinen sie nicht? | Open Subtitles | من المفترض أن يكونوا في المدرسة ألا تعتقد هذا ؟ |
sie hätten in der Schule sein müssen, meinen sie nicht? | Open Subtitles | لا أعلم من المفترض أن يكونوا في المدرسة ألا تعتقد هذا ؟ |
sie müssen in einem der Häuser sein. | Open Subtitles | لنحفظ حرارة جسدك يجب ان يكونوا في احدى هذه البنايات |
Jägerin mit Freunden und Familie. Das stand in keiner Vampirbroschüre. | Open Subtitles | المُبيدة مع عائلتها و أصدقائها لم يكونوا في الحسبان |
- Beginnen wir mit den Klines. Wegen Ihnen liegen sie zerstückelt in meinem Garten. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن هم أن يكونوا في القطع الصغيرة في ساحتي الأمامية. |
Die könnten unterwegs sein. | Open Subtitles | أقصد , يمكنهم ان يكونوا في أي مكان |
sie könnten hierher unterwegs sein, Marines, Drogenbehörde. | Open Subtitles | قد يكونوا في طريقهم إلى هنا |
Wenn du auffällig wirst, werden Leute getötet, die nicht sterben müssten. | Open Subtitles | لقد جلبت الانتباه وهذا أدى الى قتل اناس لم يكونوا في الحسبان |