"يكون جيداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • gut sein
        
    • so gut
        
    Die Dinge sind nicht einfach, aber sie können immer noch gut sein. Open Subtitles هذا ليس سهل و لكنه لا يزال يمكن ان يكون جيداً
    Und Power-Staubsaugen kann so gut sein wie die Aerobic-Stunde, die das Studio anbietet. TED والتنظيف بالمكنسة الكهربائيّة قد يكون جيداً كألعاب الأيروبيك التي ستقوم بها في النادي الرياضي.
    Alles was so anfängt kann nicht gut sein. Open Subtitles أي شىْ يبدأ هذا البداية لا يمكن أن يكون جيداً
    Es sollte nicht anders sein, es sollte gut sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون مختلفاً بل كان يجب أن يكون جيداً
    Warum kann das Geschäft nicht jeden Tag so gut laufen? Open Subtitles لماذا لا يمكن للعمل ان يكون جيداً كل يوم ؟
    Moment mal. Weißt du, wer gut sein könnte? Open Subtitles انتظري دقيقة اتعلمي من قد يكون جيداً ؟
    Oh, das kann nicht gut sein. Open Subtitles أوه، لا يمكن لهذا أن يكون جيداً
    Die sagen wir sind 82% kompatibel, also... sollte es gut sein. Open Subtitles يقول نحن متوافقون 82% و لذلك... يجب أن يكون جيداً.
    Manien können gut sein. TED الهوس قد يكون جيداً.
    Was auch gut sein kann. Open Subtitles الأمر الذي قد يكون جيداً
    Die Qualität wird nicht sehr gut sein. Open Subtitles وضوح الصورة لن يكون جيداً.
    Das kann nicht gut sein. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون جيداً
    Das kann nicht gut sein! Open Subtitles حسناً,ذلك لن يكون جيداً
    Das kann nicht gut sein. Open Subtitles هذا لايمكن أن يكون جيداً.
    Seltsam kann gut sein. Open Subtitles يمكن للغريب أن يكون جيداً.
    Das kann nicht gut sein. Ist es. Open Subtitles - هذا لا يمكن ان يكون جيداً
    Brecht Ihr dieses Schweigen ... nicht so gut für Signore Jonson. Open Subtitles واذا كسرت هذا الصمت ,فلن يكون جيداً بالنسبة لك
    Das ist Andy Cohens Act. so gut sind die nicht. Open Subtitles انه عرض آندي كوهين لا يمكنه أن يكون جيداً بالشكل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus