"يكون عندنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben wir
        
    Warum haben wir also keine gute Gehirntheorie? TED لماذا يجب أن يكون عندنا نظرية جيدة عن الدماغ؟
    Aber Beweise haben wir erst, wenn wir die Molekülstruktur bestimmen. Open Subtitles لكنّنا لن يكون عندنا برهان حتى نقرّر تركيبه الجزيئي. تعال.
    Was haben wir, was die wollen? Open Subtitles .لابدأن يكون عندنا شىء ويريده الألبان ما الذى لدينا و يريده الألبان؟
    Was sie nicht haben, haben wir. Open Subtitles إذا لم يكن عِندَهم شىء ما،يمكن ان يكون عندنا
    Wenn ich nicht hingehe, fliege ich raus. Und dann haben wir kein Geld mehr für Essen. Open Subtitles سأفقد عملي ، وبعدها لن يكون عندنا أي مال لشراء الغذاء
    In ein paar Stunden haben wir vollen Zugriff auf Echelon. Open Subtitles نعم، نحن يجب أن يكون عندنا وصول كامل إلى المستوى في مسألة الساعات. [باب يفتح]
    Dann haben wir nichts mehr zu besprechen! Gut, warte. Open Subtitles -إذن لن يكون عندنا شيء لنناقشه
    Und wenn das nicht klappt, haben wir vielleicht keine Chance mehr. Open Subtitles قد لا يكون عندنا فرصة أخرى
    Zumindest haben wir jetzt etwas Hoffnung. Open Subtitles -على الأقل يكون عندنا بعض الأمل الآن
    Wenn wir wahrhaft glauben, dass Jesus Christus unser Erlöser ist, haben wir einen Gott der Liebe. Open Subtitles إذا كنا نؤمن فعلاً بأن المسيح هو مخلصنا... يكون عندنا إله محبة... !
    Vielleicht haben wir noch einen anderen Zeugen. Open Subtitles قد يكون عندنا شاهد آخر - من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus