Aber Wissenschaftler dachten für lange Zeit, dass das niemals möglich sein würde. | TED | لكن العلماء ضلوا لوقت طويل يعتقدون أن ذلك لن يكون ممكناً ابداُ |
Ich verstehe, dass es vielleicht nicht möglich sein könnte, vielleicht warst du aus, vielleicht... | Open Subtitles | أدرك أن ذلك قد لا يكون ممكناً فلربما كنت في الخارج، أو ربما... |
Und ich möchte, dass es so bleibt, was nicht mehr möglich sein wird, wenn ich mich zum Idioten mache, vor der ganzen Polizei. | Open Subtitles | وٍسأود أن يظل الأمر كذلك، والأمر الذي لن يكون ممكناً إن تصرفت كالحمقاء أمام قوات الشرطة كلها |
Physische Empfindungen dürften nicht möglich sein. | Open Subtitles | لايجب بالإحساس المادي أن يكون ممكناً. |
Doch eine derartige Lösung wird ohne die ausdrückliche Unterstützung der türkischen Regierung nicht möglich sein. Deshalb wird es in dieser Hinsicht entscheidend auf die Haltung der neuen Regierung ankommen: die Türkei könnte in starkem Ausmaß von einer Lösung in Zypern profitieren, aber es ist auch möglich, dass man in alte Gewohnheiten verfällt und die sich heute bietende einzigartige Chance ungenützt verstreichen lässt. | News-Commentary | بيد أن التوصل إلى تسوية لن يكون ممكناً من دون الدعم الواضح من قِبَل الحكومة التركية. وبالتالي، سوف يكون موقف الإدارة الجديدة بالتالي حاسما: فتركيا من الممكن أن تكسب الكثير من خلال دعم الحل في قبرص؛ ولكنها من الممكن أيضاً أن ترتد إلى عاداتها القديمة فتفسد الفرصة الفريدة من نوعها اليوم. |
Ich weiß nicht, wie das möglich sein soll. | Open Subtitles | -لا أرى كيف لذلك أن يكون ممكناً |
- Das wird nicht möglich sein. | Open Subtitles | ذلك لن يكون ممكناً |
- Nun, es könnte möglich sein. | Open Subtitles | -قد يكون ممكناً |