Wir denken, das gesamte Tierreich zu kennen, aber womöglich gibt es Millionen kleinster Spezien, die darauf warten, entdeckt zu werden. | TED | نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد. |
Dann gibt es keinen Hartford-Gipfel und auch keinen Snake Plissken. | Open Subtitles | لن يكون هنالك مؤتمرا ولن يكون هناك سنيك بليسكن |
Wenn nicht, gibt es auch keine Hölle. | Open Subtitles | لأنك إن كنت لا تؤمن فلن يكون هنالك جحيم أيضا |
Und daher wird es, obwohl das Universum ewig fortbestehen wird und gewöhnliche Materie und Strahlung sich verflüchtigen werden, immer ein gewisses Maß an Strahlung geben, einige thermische Fluktuationen, selbst im leeren Raum. | TED | و لذلك و بالرغم من أن الكون سوف يدوم للأبد، والمادة والإشعاع العاديين سوف يتخافتان بعيدا، سوف يكون هنالك دائما بعض الإشعاع، بعض الترددات الحرارية، حتى في الفضاء الفارغ. |
Raus hier. es gibt keine Küsse, und es gibt keine Hochzeit. | Open Subtitles | ،أُخرجا، لن يكون هنالك تقبيل و لن يكون هنالك زفاف |
Es passiert, wenn es eine Veränderung der visuellen Reize gibt, die durch den | Open Subtitles | تحدث عندمــا يكون هنالك تغيــر في المثيــرات البصــريـة التي تصبح غيــر ملاحَظـة |
Glaub mir, ab heute gibt es keine weiteren Unterbrechungen. | Open Subtitles | لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم |
Wenn ich nicht nach Hause komme, gibt es kein später. | Open Subtitles | مالم تعودي إلى المنزل، فلن يكون هنالك لاحقاً |
Und ohne Freundschaft gibt es kein Wissenschaftsprojekt. | Open Subtitles | ومن دون صداقة، لن يكون هنالك مشروع علميّ |
Vielleicht gibt es Tanten, die da nicht nein sagen könnten, aber so eine Tante bin ich nicht. | Open Subtitles | قد يكون هنالك عمة لا يمكنها مقاومة الدعوة لكني لست هي |
gibt es nichts was ich tun kann, um Sie zu schützen. | Open Subtitles | لن يكون هنالك شيئاً بإمكاني فعله، لحمايتك |
Von nun an gibt es keinerlei Kontakt mehr, verstanden? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, لن يكون هنالك تواصل بيننا أذلك مفهوم ؟ |
Heute Abend gibt es kein Getratsche mehr zu diesem Thema. | Open Subtitles | إذاً لن يكون هنالك المزيد من الثرثرة حول ذلك الموضوع الليلة |
Und wenn ich beschließe, dass ich euch nicht mehr sehen will, gibt es keinen Gott, der in der Lage ist, euch vor mir zu schützen. | Open Subtitles | واذا قررت بأني لا اريدك هنا لن يكون هنالك اله بمقدوره ان يوقفني |
Ein weiterer Ministerpräsident schaltet sich ein und sagt: "Nein, wir müssen jetzt zu einer Einigung kommen, weil in 10 Minuten die Märkte in Japan öffnen und es wird Chaos in der Weltwirtschaft geben." | TED | ثم يأتي رئيس وزراء آخر و يقول: لا ، يجب أن نتوصل إلى إتفاق الآن لأنه في غضون 10 دقائق ستفتح الأسواق في اليابان وسوف يكون هنالك خسائر في الاقتصاد العالمي |
Das Ding ist, damit das funktioniert, muss es zwischenmenschlichen Einfluss geben. | TED | و مفتاح هذا الشيء لكي يعمل لابد أن يكون هنالك تأثير شخصي |
Und mein Lieblingsteil ist, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst. | Open Subtitles | وجزئي المفضل، هو أنّه لن يكون هنالك شيئاً تفعلينه، لإيقاف ذلك |
es gibt sicher einen Haken. es gibt immer einen. | Open Subtitles | لابد أن يكون هنالك فخ فدائماً ما يكون هنالك فخ |
Es hat mich interessiert, warum es eine Dissonanz zwischen dem, wie doodlen in der Gesellschaft aufgefasst wird und wie es in der Realität vorkommt. | TED | لذا كنت أتسائل لماذا لا يكون هنالك صلة بين الطريقة التي ينظر إليها مجتمعنا للخربشة والواقع. |
Nun, ich habe das Geld. Aber im letzten Teil könnte es eine Verzögerung geben. | Open Subtitles | حصلتُ على المبلغ ولكن قد يكون هنالك تأخر في التسليم النهائيّ |
Wenn er umkäme, gäbe es keine direkte Verbindung zu Ihnen. | Open Subtitles | إذا يقتل، لا يمكن أن يكون هنالك أي إتصال مباشر بك |