Also, der Alte hat gespielt. Der Kaufmann und der Pfarrer auch. | Open Subtitles | الذي قبلك يلعبها ويلعبها صاحبَ الدكان والكاهنَ |
Was okay wäre, außer für die Art von Rollen, die er gespielt hat. | Open Subtitles | وهو أمر كان سيكون لا بأس به لولا نوع الأدوار التي كان يلعبها |
Das Videospiel, das Norman gespielt hat... das war so wichtig? | Open Subtitles | لعبة الفيديو التي كان نورمان يلعبها ذلك هل عملك المستعجل؟ |
Admiral Benson macht nicht viel Sinn, aber Topper Harley spielt uns in die Hände. | Open Subtitles | -لا أستطيع الحصول على أي شيء من العميد بنسون لكن توفر يلعبها جيداً |
Er spielt eigentlich nicht, sondern er entwirft und näht die Trikots. | Open Subtitles | لا يلعبها كثيرا لكنه يصمم ويخيط الزي الرسمي |
Ich weiß, dass es praktisch jedes Kind der Welt spielen wird. | Open Subtitles | اعرف ان كل ولد في العالم سيسجل فيها و يلعبها |
Also versuchen Sie es. Denken Sie an alle Rollen, die Menschen in Streitgesprächen spielen. | TED | فحاولوا هذا. فكروا بكل الأدوار التي يلعبها الناس في المناقشات. |
Ein altmodisches Videospiel aus den 80ern, mein Dad hat das gespielt. | Open Subtitles | إنها لعبة فيديو قديمة من الثمانينات من الألعاب التي اعتاد أبي أن يلعبها |
In einem Spiel, das seit Jahren niemand gespielt hat? | Open Subtitles | ثلاثون قتيلاً خلال 30 ثانية في لعبة لمْ يلعبها أحد منذ عشر سنوات؟ |
Politik ähnelt mehr und mehr einem zynischen Teamspiel, gespielt von Politikern während die Öffentlichkeit zur Seite gestoßen wird, als ob sie auf den Zuschauerbänken eines Stadiums sitzt, in der die Leidenschaft für Politik nach und nach Verblendung und Verzweiflung Platz macht. | TED | السياسة أصبحت تمثل لعبة ساخرة يلعبها السياسيون، بينما يتم دفع الشعب جانباً كأنهم يجلسون على مقاعد في المدرج حيث الشغف للسياسة يتيح الفرصة تدريجيا للعمى و اليأس. |
Oh, Lisa, Baseball ist ein Spiel, gespielt von den geschickten, aber nur verstanden von den "Punkt-geschickten". | Open Subtitles | (ليسا) ، البيسبول لعبة يلعبها المحترفين لكن لا يفهمها سوى العبقريين |
Nun, in der Eröffnungsszene liegt Sheldons Mutter, gespielt von dir,... im Streit mit dem Botschafter der Vereinten Föderation der Planeten, Mr. Spock,... die Rolle, die ich verkörpern werde. | Open Subtitles | الآن, بهذا المشهد المحوريّ والدة (شيلدون) والتي يلعبها أنتِ تتجادل مع مبعوث (الإتحاد المتحد للكواكب, السيد (سبوك |
Ihr solltet einen finden, der es mit Euch spielt, nicht für Euch. | Open Subtitles | عليّ إيجاد شخص يلعبها معكِ، لا بدلا عنكِ |
Bezogen auf ein Videospiel, dass er viel zu viel spielt. | Open Subtitles | إشارة إلى لعبة الفيديو التى يلعبها كثيراً |
Das kleine Spielchen, das ihr Idioten spielt, reden wir über Taschengeld oder hohe Beträge? | Open Subtitles | بالنسبة لهذه اللعبة الصغيرة التي يلعبها الأغبياء أتلعبونها بأموال مزيفة أم أموال حقيقية ؟ |
- Ja, wie aus diesem World-irgendwie-Craft, das mein kleiner Bruder ständig spielt. Nazi... | Open Subtitles | أجل، مثل الموجودين في لعبة "عالم استراتيجيات الحرب" التي يلعبها أخي دائمًا |
Über Fußball spricht jeder, aber kaum einer spielt es. | TED | الجميع يتحدث عن كرة القدم ولكن لا يكاد أي شخص يلعبها . |
Es war so, als England das Cricket-Spiel erfand und die ganze Welt dazu brachte, es zu spielen. | TED | تماما كما قامت إنجلترا بإختراع الكريكيت، وجعلت باقي العالم يلعبها |
Ist dies nur ein Spiel dass Diplomaten und Akademiker spielen? | TED | أليست مجرد لعبة يلعبها الدبلوماسيون والأكاديميون؟ |
Es ist sein Spiel, und ich weiß, wo er es spielen möchte. | Open Subtitles | إنّها لعبته، وإنّي أعرف أين يودّ أن يلعبها. |
Nein, er muß jetzt spielen. Er muß den Ball spielen, wie er liegt. | Open Subtitles | كلا علية ان يلعبها الان العبها حيث تستقر. |