"يلعبها" - Traduction Arabe en Allemand

    • gespielt
        
    • spielt
        
    • spielen
        
    Also, der Alte hat gespielt. Der Kaufmann und der Pfarrer auch. Open Subtitles الذي قبلك يلعبها ويلعبها صاحبَ الدكان والكاهنَ
    Was okay wäre, außer für die Art von Rollen, die er gespielt hat. Open Subtitles وهو أمر كان سيكون لا بأس به لولا نوع الأدوار التي كان يلعبها
    Das Videospiel, das Norman gespielt hat... das war so wichtig? Open Subtitles لعبة الفيديو التي كان نورمان يلعبها ذلك هل عملك المستعجل؟
    Admiral Benson macht nicht viel Sinn, aber Topper Harley spielt uns in die Hände. Open Subtitles -لا أستطيع الحصول على أي شيء من العميد بنسون لكن توفر يلعبها جيداً
    Er spielt eigentlich nicht, sondern er entwirft und näht die Trikots. Open Subtitles لا يلعبها كثيرا لكنه يصمم ويخيط الزي الرسمي
    Ich weiß, dass es praktisch jedes Kind der Welt spielen wird. Open Subtitles اعرف ان كل ولد في العالم سيسجل فيها و يلعبها
    Also versuchen Sie es. Denken Sie an alle Rollen, die Menschen in Streitgesprächen spielen. TED فحاولوا هذا. فكروا بكل الأدوار التي يلعبها الناس في المناقشات.
    Ein altmodisches Videospiel aus den 80ern, mein Dad hat das gespielt. Open Subtitles إنها لعبة فيديو قديمة من الثمانينات من الألعاب التي اعتاد أبي أن يلعبها
    In einem Spiel, das seit Jahren niemand gespielt hat? Open Subtitles ثلاثون قتيلاً خلال 30 ثانية في لعبة لمْ يلعبها أحد منذ عشر سنوات؟
    Politik ähnelt mehr und mehr einem zynischen Teamspiel, gespielt von Politikern während die Öffentlichkeit zur Seite gestoßen wird, als ob sie auf den Zuschauerbänken eines Stadiums sitzt, in der die Leidenschaft für Politik nach und nach Verblendung und Verzweiflung Platz macht. TED السياسة أصبحت تمثل لعبة ساخرة يلعبها السياسيون، بينما يتم دفع الشعب جانباً كأنهم يجلسون على مقاعد في المدرج حيث الشغف للسياسة يتيح الفرصة تدريجيا للعمى و اليأس.
    Oh, Lisa, Baseball ist ein Spiel, gespielt von den geschickten, aber nur verstanden von den "Punkt-geschickten". Open Subtitles (ليسا) ، البيسبول لعبة يلعبها المحترفين لكن لا يفهمها سوى العبقريين
    Nun, in der Eröffnungsszene liegt Sheldons Mutter, gespielt von dir,... im Streit mit dem Botschafter der Vereinten Föderation der Planeten, Mr. Spock,... die Rolle, die ich verkörpern werde. Open Subtitles الآن, بهذا المشهد المحوريّ والدة (شيلدون) والتي يلعبها أنتِ تتجادل مع مبعوث (الإتحاد المتحد للكواكب, السيد (سبوك
    Ihr solltet einen finden, der es mit Euch spielt, nicht für Euch. Open Subtitles عليّ إيجاد شخص يلعبها معكِ، لا بدلا عنكِ
    Bezogen auf ein Videospiel, dass er viel zu viel spielt. Open Subtitles إشارة إلى لعبة الفيديو التى يلعبها كثيراً
    Das kleine Spielchen, das ihr Idioten spielt, reden wir über Taschengeld oder hohe Beträge? Open Subtitles بالنسبة لهذه اللعبة الصغيرة التي يلعبها الأغبياء أتلعبونها بأموال مزيفة أم أموال حقيقية ؟
    - Ja, wie aus diesem World-irgendwie-Craft, das mein kleiner Bruder ständig spielt. Nazi... Open Subtitles أجل، مثل الموجودين في لعبة "عالم استراتيجيات الحرب" التي يلعبها أخي دائمًا
    Über Fußball spricht jeder, aber kaum einer spielt es. TED الجميع يتحدث عن كرة القدم ولكن لا يكاد أي شخص يلعبها .
    Es war so, als England das Cricket-Spiel erfand und die ganze Welt dazu brachte, es zu spielen. TED تماما كما قامت إنجلترا بإختراع الكريكيت، وجعلت باقي العالم يلعبها
    Ist dies nur ein Spiel dass Diplomaten und Akademiker spielen? TED أليست مجرد لعبة يلعبها الدبلوماسيون والأكاديميون؟
    Es ist sein Spiel, und ich weiß, wo er es spielen möchte. Open Subtitles إنّها لعبته، وإنّي أعرف أين يودّ أن يلعبها.
    Nein, er muß jetzt spielen. Er muß den Ball spielen, wie er liegt. Open Subtitles كلا علية ان يلعبها الان العبها حيث تستقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus