"يمكنا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • können
        
    • könnten
        
    Und mich interessiert wirklich, wie wir jungen Leuten dabei helfen können, fließend zu werden, sodass sie mit neuen Technologien schreiben können. TED وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟
    Erweise mir etwas Respekt und vielleicht können wir dann über ein Geschäft reden. Open Subtitles أجعلني أرى بعض الأحترام . حتى يمكنا أن نتحدث عن صفقة
    Wir können sie doch nicht einfach wieder einsammeln. Er wird doch dafür sorgen, dass der Platz umzingelt ist. Open Subtitles . لا يمكنا أن نضربهم في اللحظة الاخيرة مع ذلك , سيكون المكان محاصر , أليس كذلك ؟
    Wir könnten eine Sondersitzung der Generalversammlung einberufen. Open Subtitles حسنا ، يمكنا أن نسميه اجتماع خاص للجمعية العامة.
    könnten wir mit Ihnen über Jesus sprechen? Open Subtitles مرحبا، هل يمكنا أن نحدّثك عن السيد المسيح؟
    Wir können einen kurzen FTL Sprung initiieren und das Stargate nutzen. Open Subtitles يمكنا أن نقوم بقفز ضوئى صغير وإستخدام بوابه النجوم
    können besser fühlen, da wir nichts sehen. Open Subtitles حتي ولو لما نكن نراهم يمكنا أن نشعر بهم بشدة
    Wir können nicht einfach mit Gebrüll Open Subtitles اسمع، لا يمكنا أن نكتفى فقط بأن نركض صائحين
    können wir die Zeit nicht einfach nutzen, um uns zu entspannen? Open Subtitles ألا يمكنا أن نستغل هذا الوقت في الإسترخاء ؟
    Natürlich könnten wir den Dollarbetrag vergessen und sehen, ob wir eine andere Form der Bezahlung ausarbeiten können. Open Subtitles بالطبع ، يمكنا أن ننسى الرقم المالي نرى لو يمكنا أن نعمل على وسيلة أخرى للدفع
    Er fährt nicht, aber ich denke, wir können das in weniger als ein bis zwei Tagen reparieren. Open Subtitles أنها لا تعمل , لكنى أراهن أننا يمكنا أن نُصلح هذا فى يوم أو أثنين
    Wenn es vorbei ist, können wir uns hinsetzen und über diese Ereignisse nachdenken. Aber genau jetzt, ist dies eine Bedrohung, die eingedämmt werden muss. Open Subtitles حين ينتهي هذا، يمكنا أن نجلس ونناقش هذة الأحداث لكن الأن، هذا خطر لابد من إحتواءه
    Wenn wir wissen, wieso sie Rocco entführt hat, können wir prognostizieren, wohin sie geht. Open Subtitles لو كنا نعرف لماذا أخذت روكو يمكنا أن نتوقع تحركاته
    Hey, ich weiß, dass du Angst hast, aber es gibt einen Weg, wie wir hier verschwinden können. Open Subtitles أعلم أنك خائفه ولكن هناك طريقة يمكنا أن نخرج من هنا
    können wir Sie mitnehmen? Open Subtitles يمكنا أن نوصلك لأى مكان تريديه
    Ich dachte, wir könnten Kaninchen essen, ihr wisst schon, heute Abend. Open Subtitles . إعتقدت يمكنا أن نأخذ أرنب ، كما تعرف , للعشاء
    Als Mann und Frau, könnten wir die Steuern bezahlen. Open Subtitles , كزوج و زوجة . نحن يمكنا أن نغطي الضرائب
    Wir könnten auch einfach reinspazieren, die Hände hochheben und sagen "Erschießt uns!". - Wir könnten sie vernichten. Open Subtitles . من الممكن أن يهربوا . يمكنا أن نحطمهم .
    Wir könnten viel mehr machen. Open Subtitles يمكنا أن نفعل أكثر من هذا بكثير
    Abgesehen von Waffen könnten wir viel von den Tollanern lernen. Open Subtitles هناك الكثير الذي يمكنا أن نتعلمه . من (تولانا) الذي ليس له علاقة بالأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus