"يمكنكي أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    - Würdest du in einem Haus... mit jemandem wohnen, der so ein Ding auf der Nase hat? Open Subtitles هل يمكنكي أن تتشاركي المنزل مع شخص له شئ مثل هذا في نهاية أنفه؟
    Verflucht, du reizt Leute zum Bedauern. Ich bin kein Freier. Verstehst du? Open Subtitles يمكنكي أن تستدري شفقة الناس لست زبون الغانية
    Ja, aber du brauchst nicht so mit uns zu reden. Open Subtitles توقفي لحظة,يمكنكي أن تجري مكالمة لكن لا يجب أن تكلمينا هكذا
    Ich kann dich töten, auf der Stelle, wenn du es so willst, oder du bleibst am Leben, aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles يمكن أن أقتلكِ الآن لو ان هذا ما تريدين أو يمكنكي أن تعيشين لكنّي أحتاج إلى مساعدتكِ
    Woher willst du wissen, dass du dort nicht leben willst? Open Subtitles كيف يمكنكي أن تعرفي انكي لا تريدين أن تعيشي هناك؟
    du kannst jeden Abend der Mittelpunkt der Party sein und trinken, bis man nicht mehr geradeaus sehen kann, aber du wirst Dich innerlich immer leer fühlen, bis du wirklich ein zuhause gefunden hast. Open Subtitles يمكنكي أن تكوني من تحيي الحفلة كل ليلة و الشرب حتى لا تستطيعي الرؤية بوضوح لكنكي دائما سشعرين بالخلو من الداخل
    du kannst ihn nicht auf einem Fahrrad mit Stützrädern zur Schule schicken. Open Subtitles لا يمكنكي أن ترسليه للمدرسة بدراجه لها عجلات تدريـبـيـه
    Und dann kannst du dein Geld sparen und es für coolere Dinge ausgeben, wie Alkohol und Zigaretten. Open Subtitles عندها يمكنكي أن تدّخري مالك وصرفه على أشياء ممتعة كالخمر والسجائر
    Okay, das war milde amüsant, aber du kannst nicht Touché sagen. Open Subtitles حسنا ، هذا مسلِ بعض الشيئ لكن لا يمكنكي أن تقولي توشيه
    Entschuldige, kannst du bitte darauf achten, wo du diese langen, gruseligen Affenarme hinschwingst? Open Subtitles ،عفواً هل يمكنكي أن تراقبي أين تأرجحي ذراعي القردة الطويلة المخيفة تلك؟ حسناً،شكراً
    Wenn ich dir ein Bild zeige, wirst du dann erkennen, ob es dasselbe Auto ist? Open Subtitles إذا أريتك صورا هل يمكنكي أن تخبريني إن كانت نفس السيارة؟
    Wieso bist du nicht geblieben, wo du warst? Open Subtitles لماذا لم يمكنكي أن تبقي فقط حيث كنتي، مثل فتاة جيدة؟
    du kannst nicht zu ihm zurück gehen. Hey, ich brauche die Pillen nicht. Open Subtitles ،لا يمكنكي أن تعودي إليه أنا لا أحتاج إلى الحبوب
    - du kaufst kein Motorrad. - du kannst es nicht einfach entscheiden. Open Subtitles لا يمكنك شراء دراجة نارية لا يمكنكي أن تقرري هذا
    Hey, du kannst kommen, wenn wir spielen. Open Subtitles مهلا، اذا يمكنكي أن تكوني هناك في نهاية المشهد.
    Wieso kannst du nie pünktlich sein? Open Subtitles لماذا لا يمكنكي أن تأتين على الوقت‫. ‬ ‫
    Scheinbar brauchst du mich doch nicht. Open Subtitles أعتقد أنك يمكنكي أن تصنعي هذا البرنامج بدوني
    Manchmal denke ich, dass post-koloniale Städte wie Kinder der beiden unbeliebtesten Frauen sind, die ständig gefragt werden: "Ah, warum bist du nicht wie deine Schwester?" TED أحيانا أعتقد أن المدن بعد الاستعمار تشبة الأطفال من الزوجتين الأقل تفضيلاً، الذين يُطالبون باستمرار، "آه، لماذا لا يمكنكي أن تكوني مثل أختك؟"
    Wenn du nur wüßtest, wie ich mich fühle. Ich schämte mich. Open Subtitles يمكنكي أن تنظري ما أشعر بداخلي
    Komm schon, du bist stark. du verkraftest das. Open Subtitles هيا,انتي قوية ,يمكنكي أن تتحملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus