"يمكننا أن نبدأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • können wir
        
    • wir können anfangen
        
    • fangen wir
        
    • können beginnen
        
    • wir anfangen können
        
    • wir beginnen
        
    Indem wir das Internet nutzen, können wir anfangen, gemeinschaftlich zu denken, können wir gemeinsam Neues schaffen. TED و بإستخدام الأنترنت يمكن أن نبدأ بالتفكير بشكل تعاوني يمكننا أن نبدأ بالأبتكار معاً.
    Wenn wir also alle nur das nehmen was wir benötigen, dann können wir beginnen den Rest zu teilen, wir können anfangen zu zelebrieren, wir können anfangen zurückzugeben. TED لذا إن أخذنا جميعاً ما نحتاجه، حينها سنبدأ بتقاسم المتبقي، ويمكننا أن نبدأ الإحتفال، يمكننا أن نبدأ الإستعادة.
    wir können anfangen hineinzuzoomen. TED يمكننا أن نبدأ بالتكبير لداخلها.
    für die menschliche Bevölkerung - wie fangen wir mit dem eigentlichen Konstruktionsprozess an? Open Subtitles بجانب هدفنا لتحقيق "الإستدامة القصوى" للجنس البشري كيف يمكننا أن نبدأ في عملية البناء الفعلية؟
    Wir können beginnen. Open Subtitles أعتقد يمكننا أن نبدأ
    Stu, du nervst mich jeden Tag damit, wann wir anfangen können. Open Subtitles "ستو"، لقد كنت تركبني طوال اليوم حول متى يمكننا أن نبدأ.
    wir beginnen die Früchte eines open-source, von Bürgern geleiteten, urbanen Entwicklungsmodells zu sehen. TED لذا يمكننا أن نبدأ في رؤية بذور المصدر المفتوح تماماً، نموذج تنمية حضرية بقيادة المواطن، من المحتمل.
    Vielleicht können wir mit zwei anfangen und dann weitersehen. Open Subtitles حسناً ، ربما يمكننا أن نبدأ بإثنتين و ننطلق منها
    Und bis morgen Nacht, wenn diese Dinger wieder auftauchen, wird sie eine ganze Gemeinde haben und dann können wir anfangen, uns darüber Sorgen zu machen, wen sie opfern wird, damit sich die Lage bessert. Open Subtitles ، سيكون لديها حشد وبعد ذلك يمكننا أن نبدأ بالقلق حول من ستضحي به لتحسن الوضع كله
    Wenn du willst, können wir jetzt damit anfangen. Dann bin ich einfach nur ein guter Freund. Open Subtitles إن كنت تودين ذلك، يمكننا أن نبدأ الآن، وسأكون حقاً صديقاً وفياً.
    Also können wir jetzt neu anfangen, oder wir können weiter töten. Open Subtitles إذن يمكننا أن نبدأ من جديد منذ الآن أو نستمر بالقتل
    Und mit Tyler an Bord können wir die nächste Phase der Kreuzungen einleiten. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بالمرحلةِ التالية من التهجين.
    wir können anfangen, das Objekt auszuformen. TED يمكننا أن نبدأ بنحت النموذج.
    Bitte, wir können anfangen. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ.
    wir können anfangen, wann immer sie wollen. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ في أي وقت تريد
    Also, fangen wir mit der Unterschriftenkarte an. Open Subtitles إذاً، يمكننا أن نبدأ ببطاقة التوقيع.
    Dann fangen wir an, wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles إذاً يمكننا أن نبدأ على الفور
    Wir können beginnen. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ الجلسة
    Erinnert mich daran, dass ich noch mit Self reden muss, um zu sehen wann wir anfangen können. Open Subtitles ،(وهذا يذكّرني، يجب أن أتصل بـ(سيلف لأرى متى يمكننا أن نبدأ
    Die Menschen werden bald sterben und wir beginnen unsere Mission. Open Subtitles قريباً ستُقتل المخلفات البشرية وعندها يمكننا أن نبدأ مهمتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus