"يمكننا أن نفعل ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir können das
        
    • Wir schaffen das
        
    • können wir das
        
    • Das geht
        
    • wir machen es
        
    Wir können das auf die harte oder die weiche Tour machen. Open Subtitles إني أرتجف. يمكننا أن نفعل ذلك بشدّة أو برفق، الخيار لك.
    Leute, das wird funktionieren. Wir können das schaffen. Open Subtitles رفاق أن هذا هو الذهاب إلى العمل يمكننا أن نفعل ذلك
    Und Wir schaffen das ohne Gewebe zu beschädigen. TED يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة.
    Wir brauchen ihn nicht, Wir schaffen das alleine. Open Subtitles نحن لن نحتاجه يمكننا أن نفعل ذلك بمفردنا
    können wir das anders erreichen, indem wir die Sprache der Partikel um den Kern nutzen und über den Körper als Energiezentrum sprechen? TED يمكننا أن نفعل ذلك بطريقة أخرى، باستخدام اللغة من الجسيمات حول النواة، والحديث عن الجسم كمركز للطاقة؟
    Nun, wir guckten uns unseren Charakter an und fragten uns: "können wir das selbst nachmachen?" TED الآن قمنا بمحاولة ونظرنا الى شخصنا وسألنا أنفسنا ، هل يمكننا أن نفعل ذلك لأنفسنا أيضا؟
    Das geht nur mit dem Zepter. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك فقط عندما يكون هناك وحدة مستقلة.
    wir machen es möglich, Chaim. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك يا كايم أنت وأنا
    Wir können das mit oder ohne dich machen, aber du bist in jedem Fall ein Teil davon! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك أو بدونك و لكنك جزء منه في الحالتين
    - Wir können das auch jetzt machen. Open Subtitles سأحتاجكِ لمساعدتي - يمكننا أن نفعل ذلك الآن -
    Wir können das nicht mehr machen. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل ذلك بعد الأن.
    Wir können das schaffen. TED يمكننا أن نفعل ذلك.
    Catherine, ich schaffe das. Wir schaffen das. Open Subtitles كاترين، يمكنني أن أفعل ذلك حسنا، يمكننا أن نفعل ذلك
    Walker, Wir schaffen das selbst. Open Subtitles ووكر، يمكننا أن نفعل ذلك بأنفسنا.
    Wir schaffen das! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك.
    - Mrs. Patmore, Wir schaffen das. Open Subtitles -سيدة (باتمور) يمكننا أن نفعل ذلك أوه،حقاً؟
    Also können wir das hier machen. Wir können einen Suchbegriff eingeben. TED لذا يمكننا أن نفعل ذلك هنا. يمكننا أن نضع كلمة بحث صغيرة.
    Draußen können wir das nicht machen. Open Subtitles هنا؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك في خارج
    Das geht nicht, es ist alles vorbereitet. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل ذلك فكل شيء معد
    Das geht leider nicht. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكننا أن نفعل ذلك
    Oder wir machen es auf Ihre Weise. Open Subtitles أو يمكننا أن نفعل ذلك في طريقك.
    Oder wir machen es auf diese Weise. Open Subtitles أو يمكننا أن نفعل ذلك بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus