Aber wir können es schaffen. | TED | ولكن يمكننا القيام بذلك. |
wir können es schaffen. | TED | يمكننا القيام بذلك. |
Ohne sie schaffen wir es nicht. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بذلك بدونها. |
Ohne sie schaffen wir es nicht. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بذلك بدونها. |
Wir können das auch auf die brutale Tour machen. | Open Subtitles | يمكننا القيام بذلك بالطريقة الصعبة أو يمكننا القيام بهذا بطريقة القتل |
Wir schaffen es. | Open Subtitles | يمكننا القيام بذلك لكن عليك مساعدتي |
Keien Zeit. Hier steht, ich habe noch zwei Minuten, also können wir das nicht machen. | TED | لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك |
wir können es schaffen. | Open Subtitles | حسنا ، يمكننا القيام بذلك . |
Ich dich auch. Aber wir können das nicht machen. | Open Subtitles | وأنا كذلك ولكن لا يمكننا القيام بذلك |
Du behältst mich bei dir und wir können das richtig machen. | Open Subtitles | أبقني معك,يمكننا القيام بذلك صحيحاً |
- Nichts wird passieren. Wir schaffen es. | Open Subtitles | -لا شىء سيحدث، يمكننا القيام بذلك |
Wir schaffen es. | Open Subtitles | يمكننا القيام بذلك |
Aber wie können wir das, bei all dem Übel, das wir täglich einatmen? | TED | ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟ |
Wollten wir Wikipedia auf Spanisch übersetzen, könnten wir das in fünf Wochen mit 100.000 aktiven Usern machen. | TED | فإذا اردنا ترجمة موقع ويكيبيديا الى الاسبانية يمكننا القيام بذلك خلال خمسة اسابيع عن طريق 100,000 مستخدم نشِط |