Das Beste, was wir tun können, ist uns zu helfen es zu zeigen. | Open Subtitles | إن أفضل ما يمكننا القيام به هو مساعدة بعضنا البعض في اخراجه |
Wir werden diskutieren, was wir tun können, um diese zusätzlichen Jahre als Erfolg zu gestalten und sie einzusetzen, um etwas zu bewegen. | TED | سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق |
Rughal: Es muss etwas geben, das wir tun können. | TED | الدكتور رازيم : لا بد أن هنالك شيء يمكننا القيام به ؟ |
Zweitens: Was können wir tun, um es in Ordnung zu bringen? | TED | وثانياً، ما الذي يمكننا القيام به لإصلاح هذا النظام ؟ |
Was ist also das Problem, warum hat sich diese Kluft gebildet, und was können wir tun um es zu lösen? | TED | اذا ماهي المشكلة تحديدا .. ولماذا بدأت هذه الهوة بالتشكل ومالذي يمكننا القيام به حيالها |
- Das ist das Beste, was wir tun können. | Open Subtitles | ألا تعرف ما الذي يجري هنا ؟ هذا هو أفضل ما يمكننا القيام به |
Alles, was wir tun können, ist, zu beten und zur Gemeinde zu predigen. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا. |
Alles, was wir tun können, ist mit aller Macht zuzuschlagen, und so gut Vorbereitet zu sein, wie es menschenmöglich ist. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه |
Alles Mögliche kann jederzeit passieren. Alles, was wir tun können, ist vorbereitet sein. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت كل ما يمكننا القيام به هو أن نكون مستعدين |
Das Beste was wir tun können, ist zu vergessen, dass das Ganze jemals passiert ist. | Open Subtitles | أفضل شئ يمكننا القيام به هو ان ننسى حدوث اي من هذا |
Das ist das Mindeste, das wir tun können, um dem Mann zu danken, | Open Subtitles | للشواء .. من فضلكم. هذا هو أقل ما يمكننا القيام به |
Schnappen uns ein paar Bier und sehen, was wir tun können? | Open Subtitles | أأُحضر البيرة ونرى ما يمكننا القيام به ؟ |
Uns... Dann ist es das Mindeste, was wir tun können. | Open Subtitles | هذا اقل ما يمكننا القيام به ان نكون هناك |
Der wahre Mörder ist immer noch da draußen, und es gibt nichts, was wir tun können. | Open Subtitles | القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به. |
Es geht mit der Zeit weg, alles was wir tun können, ist warten bis es aufhört. | Open Subtitles | البكاء يذهب مع الوقت كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ليمر |
Das Beste, was wir tun können, ist, uns an überraschende Wendungen anzupassen. | Open Subtitles | أفضل مما يمكننا القيام به هو التكيف مع هذه التحولات التي لم نراها آتية |
Nach Neddys Heldenmut ist es das Wenigste, was wir tun können. | Open Subtitles | بعد بسالة نيدي على ساحة المعركة و خارجها هذا اقل ما يمكننا القيام به لتكريم تضحياته |
Was können wir tun, um das uns bevorstehende Szenario abzuwenden? | TED | ما الذي يمكننا القيام به لتغيير هذه التوقعات البيئية التي أمامنا؟ |
Was können wir tun? Können wir helfen? | Open Subtitles | ماذا يمكننا القيام به ؟ |