"يمكننا القيام به" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir tun können
        
    • können wir tun
        
    Das Beste, was wir tun können, ist uns zu helfen es zu zeigen. Open Subtitles إن أفضل ما يمكننا القيام به هو مساعدة بعضنا البعض في اخراجه
    Wir werden diskutieren, was wir tun können, um diese zusätzlichen Jahre als Erfolg zu gestalten und sie einzusetzen, um etwas zu bewegen. TED سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق
    Rughal: Es muss etwas geben, das wir tun können. TED الدكتور رازيم : لا بد أن هنالك شيء يمكننا القيام به ؟
    Zweitens: Was können wir tun, um es in Ordnung zu bringen? TED وثانياً، ما الذي يمكننا القيام به لإصلاح هذا النظام ؟
    Was ist also das Problem, warum hat sich diese Kluft gebildet, und was können wir tun um es zu lösen? TED اذا ماهي المشكلة تحديدا .. ولماذا بدأت هذه الهوة بالتشكل ومالذي يمكننا القيام به حيالها
    - Das ist das Beste, was wir tun können. Open Subtitles ألا تعرف ما الذي يجري هنا ؟ هذا هو أفضل ما يمكننا القيام به
    Alles, was wir tun können, ist, zu beten und zur Gemeinde zu predigen. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا.
    Alles, was wir tun können, ist mit aller Macht zuzuschlagen, und so gut Vorbereitet zu sein, wie es menschenmöglich ist. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه
    Alles Mögliche kann jederzeit passieren. Alles, was wir tun können, ist vorbereitet sein. Open Subtitles يمكن أن يحدث أي شيء في أي وقت كل ما يمكننا القيام به هو أن نكون مستعدين
    Das Beste was wir tun können, ist zu vergessen, dass das Ganze jemals passiert ist. Open Subtitles أفضل شئ يمكننا القيام به هو ان ننسى حدوث اي من هذا
    Das ist das Mindeste, das wir tun können, um dem Mann zu danken, Open Subtitles للشواء .. من فضلكم. هذا هو أقل ما يمكننا القيام به
    Schnappen uns ein paar Bier und sehen, was wir tun können? Open Subtitles أأُحضر البيرة ونرى ما يمكننا القيام به ؟
    Uns... Dann ist es das Mindeste, was wir tun können. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننا القيام به ان نكون هناك
    Der wahre Mörder ist immer noch da draußen, und es gibt nichts, was wir tun können. Open Subtitles القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به.
    Es geht mit der Zeit weg, alles was wir tun können, ist warten bis es aufhört. Open Subtitles البكاء يذهب مع الوقت كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ليمر
    Das Beste, was wir tun können, ist, uns an überraschende Wendungen anzupassen. Open Subtitles أفضل مما يمكننا القيام به هو التكيف مع هذه التحولات التي لم نراها آتية
    Nach Neddys Heldenmut ist es das Wenigste, was wir tun können. Open Subtitles بعد بسالة نيدي على ساحة المعركة و خارجها هذا اقل ما يمكننا القيام به لتكريم تضحياته
    Was können wir tun, um das uns bevorstehende Szenario abzuwenden? TED ما الذي يمكننا القيام به لتغيير هذه التوقعات البيئية التي أمامنا؟
    Was können wir tun? Können wir helfen? Open Subtitles ماذا يمكننا القيام به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus