Wir können ihn nicht da liegen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Wir können ihn so was von verbluten lassen. | Open Subtitles | يمكننا تركه ينزف للموت هذا ما يمكننا عمله |
Wir können ihn nicht verhaften und Wir können ihn nicht gehen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا إعتقاله، ولا يمكننا تركه يرحل. |
Wir müssen es versuchen. Wir können ihn doch nicht in diesem Zustand lassen. | Open Subtitles | يجب أن نُجرب لا يمكننا تركه هكذا |
Wir können ihn nicht im Gefängnis lassen. Ich kriege das wieder hin. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
Wir können ihn nicht einfach zu Hause parken. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه في المنزل بينما نحن نقاتل. |
Es geht ihm eindeutig nicht gut. Wir können ihn nicht einfach hier lassen. | Open Subtitles | جليًّا أنّه سقيم، لا يمكننا تركه هنا فحسب. |
Wir können ihn nicht gehen lassen. Er wird seinen Leuten erzählen, dass er uns gesehen hat. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يذهب سوف يخبر قومه بأنه رآنا |
Wir können ihn nicht hier in der Truhe lassen. | Open Subtitles | . لا يمكننا تركه هنا فى مقعد النافذة |
- Wir können ihn nicht hier lassen. | Open Subtitles | -هيا بنا يا رجل -لا يمكننا تركه هنا هكذا |
- Wir können ihn nicht hier lassen. | Open Subtitles | - لا يمكننا تركه هنا هكذا لا يجوز ذلك, حسنا؟ |
- ..schläfst du in der Garage. - Wir können ihn nicht hier zurücklassen. | Open Subtitles | و سوف تنام في المرآب لا يمكننا تركه هنا |
Ja, ich weiß, aber Wir können ihn nicht zurück lassen. | Open Subtitles | أجل ، أعلم هذا ولكن لا يمكننا تركه |
Er braucht jetzt wohl etwas Zeit für sich. Wir können ihn nicht vollkommen allein in dem Loch lassen. | Open Subtitles | عزيزي, أعتقد انه يريد أن يبقى بمفرده - لا يمكننا تركه في حفرة - |
Wir können ihn mit bei diesem kranken Dreckskerl lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا مع ابن اللعينه هذا. |
Wir können ihn doch nicht verlassen? | Open Subtitles | لا يمكننا تركه كما تعرفين |