"يمكننا ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das können wir
        
    • Das geht
        
    • können wir das
        
    • Das könnten wir
        
    • können wir nicht
        
    • können es
        
    Wir müssen dem Richter zeigen, dass wir den Fall nicht aufklären können,... indem wir diese Typen verfolgen, und Das können wir ja auch nicht. Open Subtitles فنحاول أن نظهر لقاضٍ أنه لا يمكننا جمع أسس القضية عبر اتباعهم ولا يمكننا ذلك
    - Wir können es wiederhaben. - Nein. Das können wir nicht. Open Subtitles بإمكاننا فعل ذلك مجدداً - كلاّ، لا يمكننا ذلك -
    Wir wünschten, wir könnten ihnen die Schmerzen abnehmen, aber Das können wir nicht. Open Subtitles نتمنى لو يمكننا تحمل الألم عنهم ، ولكن لا يمكننا ذلك. بالتأكيد ، بالتأكيد.
    Das geht nicht! Die Wege sind viel zu gefährlich. Open Subtitles لا يمكننا ذلك الطرق خطيرة للغاية
    Das geht nicht, wir fahren. Open Subtitles لا يمكننا ذلك فالحافله فى حالة حركه
    Ja, sicher können wir das. Sie gehen mir aus dem Weg, ich gehe hier raus, Open Subtitles ،أجل، بالتأكيد يمكننا ذلك أبتعدوا عن الطريق
    Das könnten wir auch. Open Subtitles يمكننا ذلك أيضاً
    Wenn wir also eine Umgebung mit guten Regeln wollen, können wir nicht einfach abbauen. TED ذلك أنه إذا كنا نريد خلق بيئات جيدة مع قوانين جيدة ، لا يمكننا ذلك عبر التفكيك فقط.
    Nein, ich glaube nicht. Nein, Das können wir nicht. Open Subtitles لا، لا أظن أنه يمكننا ذلك لا، لن نستطيع أن نكون كذلك
    Das können wir nicht. Open Subtitles لا .. لا يمكننا ذلك
    - Nein, nein. Das können wir nicht. Open Subtitles لا ، لا يمكننا ذلك
    Nein, Das können wir nicht. Open Subtitles لا، لا يمكننا ذلك.
    Du weißt, dass wir es uns nicht leisten können jedes hochnäsige Null-Talent rauszuwerfen, aber wir können uns definitiv derer entledigen die uns runterziehen, und das ist Amy. Das können wir nicht tun! Ihre Mutter ist letzes Jahr gestorben. Open Subtitles لايمكننا تحمل حماس من لاتملك الموهبه و انفها معوج لكننا بالتأكيد نستطيع إستبعاد (من سيزيد الامر سوءً ، وهي (ايمي لا يمكننا ذلك ، امها ماتت في السنةِ الماضيه - اجل ، اعرف هذا -
    Nein, Das können wir uns nicht leisten. Open Subtitles كلا، لا يمكننا ذلك
    Das geht nicht, Seine Majestät hat viel zu tun. Open Subtitles ‫لا يمكننا ذلك فجلالته منهمك جداً‬
    - Nein, Das geht nicht. - Kommst du, Raoul? Open Subtitles -لا , لا يمكننا ذلك هل أنتما قادمين ؟
    So sehr ich auch möchte, dass wir zusammen sind, können wir das nicht. Open Subtitles -على قدر رغبتي في التواجد معك، لا يمكننا ذلك
    Jagen wir die Antenne hoch, so können wir das nicht mehr tun. Open Subtitles لو فجّرنا الهوائي لنْ يمكننا ذلك مجدداً
    Ich wünschte, Das könnten wir, Ted. Open Subtitles -أتمنى لو يمكننا ذلك يا (تيد )
    Das könnten wir tun, aber es ist eine 4-stündige Fahrt und sie werden danach etwas erschöpft sein, und ich dachte wir hätten eine angenehmere Zeit wenn sie herkommen und du essen für sie kochst. Open Subtitles - يمكننا ذلك - ... لكن مدة الرحله (4) ساعات ... و سيكونون مُرهَقيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus