Ich versichere Ihnen, dass wir ähnliche Prioritäten haben. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات |
Ich versichere Ihnen, ich könnte Sie von hier drüben töten,... wenn Sie sich dadurch besser fühlen. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة |
Gnädigste, Ich kann Ihnen versichern, Gott hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً |
Ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Egal, was dich bedrückt, Ich kann dir versichern, es ist nicht das Ende der Welt. | Open Subtitles | وأيا كان مرضك، يمكنني أن أؤكد لك أنها ليست نهاية العالم |
Das kann ich dir versichern. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك هذا |
Ich versichere Ihnen, dass alle, die zu uns kommen, mit Behutsamkeit und mit Respekt behandelt werden. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه من ينضمّ لنا سيعامل بأفضل رعاية و احترام |
Ich versichere Ihnen, hier ist kein Einziger hip. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه ليس هناك أحد هنا يعلم بأمرك |
Ich versichere Ihnen, ich bin nicht an Ihrem persönlichen Eigentum interessiert. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك عدم رغبتي بملكيتك الخاصة |
Ich versichere Ihnen, dass die Geschichten, die Sie über ihn hören, | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك... إن القصص التي سمَعتها عن هذا الرجل... |
Ich versichere Ihnen, dass ich mich vor niemandem rechtfertige. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك... أنا لا أجيب على أحد. |
Ich versichere Ihnen, dass jegliche Anschuldigungen der Unzulänglichkeit gegen unser Büro... unbegründet sind. | Open Subtitles | - يمكنني أن أؤكد لك أن.. ... إذا كان هناك أي تورط غير لائق من جانب مكتبنا ... لماذا، انها لا أساس لها من الصحة |
Nein, Ma'am. Ich kann Ihnen versichern, wir hatten hier keine Schießerei. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن أؤكد لك لا يوجد إطلاق نار هنا الليلة |
Ich kann Ihnen versichern, das war das letzte Mal. Eindeutig, dass uns die Turners beide verraten haben, was bedeutet,... dass wir alle auf derselben Seite sind, also nehmen Sie die Waffen runter und helfen Sie uns diese hinterhältigen Bastarde fertig zu machen. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة |
Ich kann Ihnen versichern, Sir, dass diese Information wasserdicht ist. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك يا سيدي هذه المعلومات قوية ؤ 664 00: 39: 46,637 |
Ich kann Ihnen versichern, eine umfassende Immunität ist vom Tisch. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنّ الحصانة ليست موجودة أمامك. |
Ich bin zwar nicht direkt in das Familiengeschäft involviert, aber Ich kann Ihnen versichern, dass wir nichts mit dem Sklavenhandel zu tun haben. | Open Subtitles | أنا نفسي لم أشارك مباشرة بالتجارية للعائلة، ولكن يمكنني أن أؤكد لك |
Denn Ich kann dir versichern, dass sowas nicht wieder passieren-- | Open Subtitles | ؟ لذا يمكنني أن أؤكد لك ...أن هذا لن يحدث |
Ich kann dir versichern, Bruce, dass Wayne Enterprises niemals Geschäfte mit Kriminellen billigen würde. | Open Subtitles | (يمكنني أن أؤكد لك يا (بروس (أن مؤسسات (واين لن تقبل أبداً بأعمال تجارية مع المجرمين |
Egal was hier vorgeht, Ich kann dir versichern, dass Alvarez nichts damit zu tun hat. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث هنا يمكنني أن أؤكد لك أن (ألفاريز) ليس لديه علاقة بهذا |
Das kann ich dir versichern. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك ذلك |