"يمكنني تحمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich halte
        
    • Ich ertrage
        
    • Ich halt
        
    • kann den
        
    • kann ich mir
        
    • kann mir
        
    • kann die
        
    • halte ich
        
    • kann es nicht gebrauchen
        
    Ich halte es nicht mehr aus. Open Subtitles لا يمكنني تحمل هذا أكثر من ذلك لقد أكل كل شيء في منزلي
    Ich halte meinen Bruder nicht mehr aus. Open Subtitles أنت تقوم بالزراعة مجاناً هنا لا ، لا يمكنني تحمل أخي اللعين
    Ich ertrage es nicht, kann es nie. Da ist ein loser Faden in der Welt. Open Subtitles لا يمكنني تحمل ذلك لم استطع أبدًا، لا يوجد أي طرف خيط في العالم
    Ich ertrage es nicht, dass man mich zu Hause für eine Versagerin hält. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Du bist ein kaputter Typ, und Ich halt das nicht mehr aus! Open Subtitles لأنك تعيش حياة حقيرة ولا يمكنني تحمل هذا بعد
    Ich kann den Anblick von euch beiden nicht ertragen! Open Subtitles لا يمكنني تحمل رؤيتكما أنتما الإثنان! أيتها الحقيرة!
    - kann ich mir nicht leisten. - Nun, Sie haben noch immer dieses Lotterielos. Open Subtitles لا يمكنني تحمل ثمن ذلك - حسنا، الآن لديك تذكرة الياناصيب تلك -
    Ich persönlich kann mir den Luxus der Arroganz nicht mehr leisten, und schon gar nicht den der Gewissheit. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.
    Stille wenn die Tür aufgeht. Ich kann die Stille nicht mehr ertragen. Open Subtitles ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت
    Ich weiß nicht, was tun. Ich liebe ihn, aber wie lange halte ich es aus? Open Subtitles لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد
    Ich halte es echt nicht mehr aus, die Turnhalle weiter mit den Westlern zu teilen. Open Subtitles لا يعد يمكنني تحمل صالة الرياضة مع المصارعين أكثر من هذا
    Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich halte das nicht länger aus. Open Subtitles لا أعلم ما أفعله لا يمكنني تحمل ذلك أكثر
    Mein Gott, Ich halte das nicht mehr aus! Open Subtitles " ياالاهي , لا يمكنني تحمل المزيد من هذا "
    Dieses Kind ist wie eine Prüfung, Ich ertrage das nicht länger. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك الطفل الذي لن نحظى به أُحس بأني أخوض اختبارًا ‪ -‬ لا يمكنني تحمل ذلك ‪
    Ich ertrage es nicht, dich so zu sehen. Open Subtitles لا يمكنني تحمل رؤيتك بهذا الشكل
    Ich ertrage es nicht mehr, Mylady. Open Subtitles ولا يمكنني تحمل المزيد يا سيدتي
    Ich halt's nicht mehr aus. Open Subtitles -هراء! -لا يمكنني تحمل هذا المكان أطول من ذلك!
    Ich halt das nicht aus. Open Subtitles لا يمكنني تحمل هذا هذا يؤلم قلبي
    Und kann den Gedanken nicht vertragen, dich nochmals zu verlieren. Open Subtitles ولا يمكنني تحمل فكرة فقدانك مجددا.
    Ich kann den Druck und den Schmerz und die Einsamkeit nicht alleine ertragen. Open Subtitles لا يمكنني تحمل الضغط والألم والوحدة...
    So was kann ich mir nicht leisten. Reine Zeitverschwendung. Open Subtitles لا يمكنني تحمل نفقة مكان كهذا هذه مضيعة للوقت
    Und ich kann mir nicht leisten, ihre Arztrechnungen zu zahlen. Open Subtitles إنها مريضة، والآن لا يمكنني تحمل دفع فواتيرها الطبية
    Ich kann es mir nicht leisten, mit dir in ein Schloss zu ziehen, oder mit dir nach Paris zu fliegen, aber ich werde verdammt sein, wenn ich dir nicht die gleiche Traumhochzeit geben kann, die er dir gegeben hätte. Open Subtitles لا يمكنني تحمل إسكانكِ في قصر (أو السفر معكِ إلى (باريس لكنني سأفشل إن لم أعطيكِ زفاف الأحلام ذاته الذي كان سيعطيكِ
    Den ganzen Abend halte ich das nicht aus. Open Subtitles أنا لا يمكنني تحمل ذلك طوال الليل
    Ich kann es nicht gebrauchen, dass immer jemand stirbt, wenn ich mich dir anvertraue. Open Subtitles لا يمكنني تحمل موت الناس من حولي كلما وثقت بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus