"يمكنني تخيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann mir nicht vorstellen
        
    • Kann ich mir vorstellen
        
    • Ich kann mir nur vorstellen
        
    • kann mir nicht einmal vorstellen
        
    • kann mir vorstellen
        
    • kann mir gar nicht vorstellen
        
    • kann ich mir nicht vorstellen
        
    Ich kann mir nicht vorstellen, welch Teufelswerk der Dämonenhund mit ihr angestellt hat. Open Subtitles لا يمكنني تخيل الصدمة التي عانت منها بسبب الأفعال القذرة للكلب الشيطاني
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie überhaupt jemand zu etwas zwingt. Open Subtitles لا يمكنني تخيل أن أحداً يمكنه إجبارك على فعل أي شيء
    Ich kann mir nicht vorstellen, einen Hund zu essen, ohne mir etwas dabei zu denken. Open Subtitles لا يمكنني تخيل التهام الكلاب و لا التفكير في الأمر
    Aber als Trinker war er noch besser. Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles ـ لقد كان أفضل سكير ـ يمكنني تخيل هذا جيداً
    Kann ich mir vorstellen. Aber ich kann jetzt nicht reden. Open Subtitles يمكنني تخيل ذلك لكن لا يمكنني التحدث الآن
    Ich kann mir nur vorstellen, wie es wäre, solche Kräfte zu haben. Open Subtitles يمكنني تخيل ما سيكون عليه الحال لو امتلكت قوى مثل هذة
    Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie sehr du deine Mutter vermissen musst. Open Subtitles لا يمكنني تخيل مقدار اشتياقك لأمك
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie du dich fühlen mußt, aber wenn und mir eine Chance gibst, zu erklären... Open Subtitles لا يمكنني تخيل مشاعرك الآن، ولكن إن سمحت ليّ بالتوضيح..
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie glücklich du bist. Open Subtitles بعد عشرة أيام لا يمكنني تخيل مقدار سعادتكِ
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass wir mehr Glück mit diesem Stadtauto haben, das wir jetzt haben. Open Subtitles لا يمكنني تخيل حظاً أفضل بعربة التسوق تلك التي وجدناها.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass unser Truck Fahrer mitten im Streit ein Gewehr rausholte. Open Subtitles لا يمكنني تخيل سائق العربة قد اخرج بندقية بسرعة في منتصف جدال
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass ihr jemand was antun würde. Open Subtitles لا يمكنني تخيل لما قد يريد أحدهم إيذائها
    Ich kann mir nicht vorstellen, wie sich deine Mom fühlen wird. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني تخيل شعور أمّك حين تكتشف
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie Open Subtitles لا يمكنني تخيل أنك أردت أن تصبح ممثلاً أو شيئاً مثل ذلك
    Weißt du,... jetzt, wo die Mayans auch identifiziert sind,... Kann ich mir vorstellen welche Flausen Hale Lowell in's Ohr setzen wird. Open Subtitles أتدري ؟ بتعريف " ماينز " ايضاَ يمكنني تخيل السموم التي سيصبها " هيل " في أذن " لويل "
    Ich finde die Jagd danach so aufregend. Das Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles ـ ما يحمسني هو السعي ـ يمكنني تخيل هذا
    Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles يمكنني تخيل ذلك
    Kann ich mir vorstellen. Open Subtitles يمكنني تخيل هذا
    Ich kann mir nur vorstellen, dass du genauso fühlst. Open Subtitles يمكنني تخيل فقط أنك تشعر بالمثل
    Mirandas Tod hat mich sehr getroffen, aber ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie es für dich gewesen sein muss. Open Subtitles موت (ميراندا) صدمني بشدة و لكن لا يمكنني تخيل كيف كان الأمر بالنسبة إليك شكراً لك
    Obwohl, ich, uh, kann mir vorstellen, dass du einige Zeit mit deinen Freunden verbringen willst. Open Subtitles بالرغم من ذلك يمكنني تخيل انكِ تريدين قضاء بعض الوقت مع أصدقائك
    Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie das für Sie sein muss. Open Subtitles لا يمكنني تخيل شعورك
    Ich habe heute nur noch ein Vorstellungsgespräch, aber ehrlich gesagt kann ich mir nicht vorstellen, dass ich jemanden mehr mag als euch. Open Subtitles لدي مقابله واحدة أخرى اليوم ولكن لأكون أمينة , لا يمكنني تخيل أن يعجبني أي أحد أكثر منكم يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus