"يمكنها ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • können
        
    • Sie könnte
        
    • kann
        
    Und tatsächlich gibt es massenhaft Beispiele in der Natur die Sie in vergleichbare Lösungen verwandeln können. TED وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية
    Diese Pyramidenzellen, große Zellen, sie können weite Teile des Gehirns umfassen. Sie sind erregend. TED هذه الخلايا الهرمية .. الكبيرة نسبياً يمكنها ان تمتد لتحتل اجزاء كبيرة من الدماغ انها مميزة
    Sie könnte mich einfach so zerreißen. Ich fürchte mich nicht. Open Subtitles يمكنها ان تمزقني بضربة في القلب لكنها لاتخيفني
    Ja, Sie könnte an der Feuertreppe spielen... oder dich mit dem Penner anfreunden,... der auf der Couch auf der Straße schläft oder... mit ihrem Fahrrad den "Broadway" auf und abfahren. Open Subtitles نعم, يمكنها ان تلعب على مخرج الحريق ربما تصبح أصقاء هي وذلك الرجل الذي ينام على أريكة في الزقاق
    Sie kann nicht spielen, nicht singen und sie kann nicht tanzen. Open Subtitles لا يمكنها ان تمثل، لا تستطيع الغناء. ولا تستطيع الرقص.
    Eine dumme Frau. Wie kann man nur so einen Mann schützen? Open Subtitles امرأة غبية, كيف يمكنها ان تحمى رجل مثل هذا ؟
    Die Insekten und andere Arten können die Pollen direkt an ihren Bestimmungsort bringen. TED ان الحشرات والمخلوقات الاخرى يمكنها ان تنقل حبة لقاح واحدة وتنقلها الى المكان المفروض الوصول اليه مباشرة
    Deshalb können wir schwere Gegenstände heben, ohne dass unsere Haut zerbricht, wohingegen uns eine winzige Nadel durch einen kleinen Stich bluten lässt. TED لهذا نحن نستطيع رفع أشياء ثقيلة من دون ان نمزق بشرتنا فإبرة يمكنها ان تدمينا فقط بوخزة بسيطة
    Sie können das Magnetfeld der Erde wahrnehmen. TED يمكنها ان تستشعر الحقول المغناطيسية في الارض
    Diese Geschichten können die Art des Denkens übereinander verändern. TED ان هذه القصص يمكنها ان تغير من كيفية نظرنا الى انفسنا .. والى الاخرين
    Wir können das jetzt beenden. Wir müssen einander vertrauen. Open Subtitles ,يمكنها ان تقف هنا بيننا يجب ان نثق ببعضنا البعض
    In diesem Fall können Fehler leider den ganzen Planeten gefährden. Open Subtitles وللأٍسف , في حالته , الأخطاء يمكنها ان تقود إلى الإضرار بالكوكب بأكمله
    Sie könnte Ihnen helfen, wieder eingestellt zu werden. Open Subtitles ربما يمكنها ان تساعدك للعودة الى القسم
    Sie könnte keiner Fliege was tun. Open Subtitles انظر اليها , لا يمكنها ان تقتل ذبابة
    Sie könnte am anderen Ende der Stadt sein, dann würde ich es spüren. Open Subtitles يمكنها ان تكون في نصف الطريق لعبور المدينة ... وانا احاول أن أشعر بها
    Sie sagt Sie könnte mir helfen. Open Subtitles هي قالت انه يمكنها ان تساعدني
    Sie könnte rechtzeitig zum 4. Juli zurück sein. Open Subtitles يمكنها ان تعود في 4 من يوليو
    - Sie könnte überall sein. Open Subtitles يمكنها ان تكون بأي مكان
    Aber Mystique war ja bei Ihnen. Sie kann sehr viele Formen annehmen. Open Subtitles لكن لدي من يبقي بصحبتك يمكنها ان تاخذ العديد من الاشكال
    Wie sollten es noch mal durchgehen. Jedes Detail kann uns helfen - und Jack. Open Subtitles لن يؤذى احد ان تخبرينى مره ثانيه التفاصيل مهمه و يمكنها ان تساعدنا
    Ja, meine Tante schickt mir jeden Artikel, den sie darüber finden kann. Open Subtitles نعم خالتي ترسل لي كل مقال يمكنها ان تجده عن الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus