Und tatsächlich gibt es massenhaft Beispiele in der Natur die Sie in vergleichbare Lösungen verwandeln können. | TED | وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية |
Diese Pyramidenzellen, große Zellen, sie können weite Teile des Gehirns umfassen. Sie sind erregend. | TED | هذه الخلايا الهرمية .. الكبيرة نسبياً يمكنها ان تمتد لتحتل اجزاء كبيرة من الدماغ انها مميزة |
Sie könnte mich einfach so zerreißen. Ich fürchte mich nicht. | Open Subtitles | يمكنها ان تمزقني بضربة في القلب لكنها لاتخيفني |
Ja, Sie könnte an der Feuertreppe spielen... oder dich mit dem Penner anfreunden,... der auf der Couch auf der Straße schläft oder... mit ihrem Fahrrad den "Broadway" auf und abfahren. | Open Subtitles | نعم, يمكنها ان تلعب على مخرج الحريق ربما تصبح أصقاء هي وذلك الرجل الذي ينام على أريكة في الزقاق |
Sie kann nicht spielen, nicht singen und sie kann nicht tanzen. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تمثل، لا تستطيع الغناء. ولا تستطيع الرقص. |
Eine dumme Frau. Wie kann man nur so einen Mann schützen? | Open Subtitles | امرأة غبية, كيف يمكنها ان تحمى رجل مثل هذا ؟ |
Die Insekten und andere Arten können die Pollen direkt an ihren Bestimmungsort bringen. | TED | ان الحشرات والمخلوقات الاخرى يمكنها ان تنقل حبة لقاح واحدة وتنقلها الى المكان المفروض الوصول اليه مباشرة |
Deshalb können wir schwere Gegenstände heben, ohne dass unsere Haut zerbricht, wohingegen uns eine winzige Nadel durch einen kleinen Stich bluten lässt. | TED | لهذا نحن نستطيع رفع أشياء ثقيلة من دون ان نمزق بشرتنا فإبرة يمكنها ان تدمينا فقط بوخزة بسيطة |
Sie können das Magnetfeld der Erde wahrnehmen. | TED | يمكنها ان تستشعر الحقول المغناطيسية في الارض |
Diese Geschichten können die Art des Denkens übereinander verändern. | TED | ان هذه القصص يمكنها ان تغير من كيفية نظرنا الى انفسنا .. والى الاخرين |
Wir können das jetzt beenden. Wir müssen einander vertrauen. | Open Subtitles | ,يمكنها ان تقف هنا بيننا يجب ان نثق ببعضنا البعض |
In diesem Fall können Fehler leider den ganzen Planeten gefährden. | Open Subtitles | وللأٍسف , في حالته , الأخطاء يمكنها ان تقود إلى الإضرار بالكوكب بأكمله |
Sie könnte Ihnen helfen, wieder eingestellt zu werden. | Open Subtitles | ربما يمكنها ان تساعدك للعودة الى القسم |
Sie könnte keiner Fliege was tun. | Open Subtitles | انظر اليها , لا يمكنها ان تقتل ذبابة |
Sie könnte am anderen Ende der Stadt sein, dann würde ich es spüren. | Open Subtitles | يمكنها ان تكون في نصف الطريق لعبور المدينة ... وانا احاول أن أشعر بها |
Sie sagt Sie könnte mir helfen. | Open Subtitles | هي قالت انه يمكنها ان تساعدني |
Sie könnte rechtzeitig zum 4. Juli zurück sein. | Open Subtitles | يمكنها ان تعود في 4 من يوليو |
- Sie könnte überall sein. | Open Subtitles | يمكنها ان تكون بأي مكان |
Aber Mystique war ja bei Ihnen. Sie kann sehr viele Formen annehmen. | Open Subtitles | لكن لدي من يبقي بصحبتك يمكنها ان تاخذ العديد من الاشكال |
Wie sollten es noch mal durchgehen. Jedes Detail kann uns helfen - und Jack. | Open Subtitles | لن يؤذى احد ان تخبرينى مره ثانيه التفاصيل مهمه و يمكنها ان تساعدنا |
Ja, meine Tante schickt mir jeden Artikel, den sie darüber finden kann. | Open Subtitles | نعم خالتي ترسل لي كل مقال يمكنها ان تجده عن الأمر |