Sie haben wahrscheinlich diesen Ort hier gefunden und dachten sich, sie könnten ihr überleben. | Open Subtitles | لقد عثروا على هذا المكان على الأرجح، و عرفوا أنهما يمكنهما العيش به. |
Zwei Männer könnten ein Bataillon aufhalten. | Open Subtitles | اثنان من الرجال مع السلاح يمكنهما صد كتيبه |
Sie können ihn aber nicht verlegen, solange er sich noch von der Operation erholt. | Open Subtitles | لن يمكنهما نقله إلا بعد أن يشفى من الجراحة |
Sie können lediglich kauen und mahlen, und das ist passiv, denn sie werden von den Muskeln bewegt. | Open Subtitles | كل ما يمكنهما فعله هو القضم والطحن وهذا غير فعال على الغالب، عضلات الخد تفعل هذا |
Wenn sie sehr spät kommen, können sie sich selbst umziehen. | Open Subtitles | لو تأخرا كثيرا، يمكنهما تبديل ملابسهما بنفسهما و يمكنكما تهذيبهم عندما ينزلان |
Bitte. Bitte. können sie jetzt knutschi-knutschi? | Open Subtitles | أرجوك ، أرجوك هل الآن يمكنهما تبادل قبلة؟ |
Meine 2 jüngeren Schwestern dürfen erst nach mir heiraten. | Open Subtitles | لدي أختان لا يمكنهما الزواج حتى أتزوج أنا |
Sicher können uns die Mütter der Opfer hierbei helfen. | Open Subtitles | بالتأكيد أمهات الضحايا يمكنهما مساعدتنا بهذا الخصوص |
Die beiden könnten so getan haben, als seien sie die Diener. | Open Subtitles | جروهمان و زوجته كان يمكنهما تأجير المنزل و يتظاهرا أنهما من الخدم |
Sie könnten es gemeinsam getan haben. | Open Subtitles | يمكنهما أن يفعلا الجريمه سويا لديها نيران مكبوته .. |
Wirklich? Was ist, wenn ich Ihnen sagte, Ross Chandler oder könnten Sie schlagen? | Open Subtitles | ما رأيك إن قلت لك إن روس وتشاندلر يمكنهما التغلب عليك؟ |
Ich meine, wenn ich es wäre, und der Mutter geht es schlecht, würde ich das Baby hier behalten, damit sie ein bisschen mehr Zeit zusammen verbringen könnten. | Open Subtitles | أعني، لو أنها أنا وإستمرّت الأمّ بهذه الحالة قد أبقي الطفلة قليلاُ حتى يمكنهما قضاء وقت أطول سوية. |
Es gibt nur zwei Personen auf dem Planeten, die die Arbeit Deines Vaters dechiffrieren könnten. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
Sie können nicht jede Woche den Vater wechseln. | Open Subtitles | لا يمكنهما أن يستيقظا كل نهاية أسبوع ولهم والدٌ جديد. |
Sie sagten, Sie können selbst dorthin fliegen. | Open Subtitles | قالا إنهما يمكنهما ان يطيرا بنفسيهما الى هناك |
Sie können das Gesetz manipulieren und sie werden Erfolg haben, weil sie gut sind. | Open Subtitles | يمكنهما لوي ذراع القانون لصالحك وسوف تنجحان، لأنهما بارعتان |
Sie können nicht runter, wir können sie nicht greifen und hochziehen. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنهما النزول، ولا يمكننا الوصول إليهما لرفعهما. |
Und dann können sie sich küssen. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنهما تبادل القبلات |
Aber das müssen wir, Kleiner. Sonst können sie dir nicht helfen. | Open Subtitles | علينا إخبارهما و إلا لا يمكنهما مساعدتك |
Ja, wir erzählen es noch niemanden, da verheiratete Paare nicht zusammen arbeiten dürfen, aber sobald ich in Austin bin, plaudern wir es aus. | Open Subtitles | أجل, لم نخبر أي أحدٍ بعد بما أن ثنائي، الزوجان لا يمكنهما العمل معًا. -لكن حالما أنتقل إلى محطة "أوستن" سنفصح عن الأمر. |
Die, die nicht sagen wollen, ob Sie bleiben dürfen? | Open Subtitles | اللذان لا يمكنهما ضمان بقائك هنا؟ |
Spencer und Arthur können uns nicht zwingen, dir etwas zu geben. | Open Subtitles | سبنسر) و(آرثر) لا يمكنهما) إجبارنا على أن نمنحنك أي شيء |
Meine Eltern sind beschissen, aber ohne mich kommen sie nicht klar. | Open Subtitles | أبواي حثالة، لا يمكنهما تدبير أمرهما بدوني |