"يمكن تحقيقه" - Traduction Arabe en Allemand

    • möglich
        
    • erreichbar
        
    Und so gibt es auf der einen Seite diese unglaubliche Hochgefühl, was möglich ist, und diesen ungeheuren Ernst was das bedeutet. TED إذاً فلديك من جانب تلك المعنويات الباهرة بما يمكن تحقيقه ومن جهة أخرى تلك الجدية الباهرة لما يعنيه.
    Ich habe das vergangene Jahr mit jemandem verbracht, und dadurch weiß ich, dass es tatsächlich möglich ist. Open Subtitles اتعلمي انا قضيت السنة الماضية مع احداهن و الآن اعلم ان ذلك يمكن تحقيقه
    Die Sonderbeauftragten müssen in der Lage sein, für den Generalsekretär zu sprechen, und müssen sein volles Vertrauen genießen, was nur möglich ist, wenn allein der Generalsekretär die Sonderbeauftragten auswählt und ihr Mandat festlegt. UN ولا بد أن يكون الممثل الخاص قادرا على التحدث باسم الأمين العام وأن يحظى بثقته التامة، وهو ما لا يمكن تحقيقه إلا إذا كان الأمين العام وحده هو الذي يختار أولئك الممثلين الخاصين ويحدد ولاياتهم.
    Als sein Wahlsieg feststand, zog Netanjahu diese Äußerung umgehend zurück. Er behauptete lediglich gemeint zu haben, dass eine Zweistaatenlösung unter den gegenwärtigen Umständen nicht erreichbar sei, so lange sich die Palästinensische Behörde in einer Koalition mit der Hamas befände und so lange in den geräumten Gebieten „der Aufstieg des militanten Islam“ zu beobachten sei. News-Commentary وبمجرد اطمئنانه لفوزه، تراجع نتنياهو عن تصريحه على الفور. وادعى أنه كان يقصد فقط أن حل الدولتين لا يمكن تحقيقه في ظل الظروف الحالية، ما دامت السلطة الفلسطينية في ائتلاف مع حماس وما دامت الأراضي التي تركتها إسرائيل تجلب "صعود الإسلام المتشدد".
    Aber im Gegensatz zu den meisten anderen Träumen ist dieser erreichbar. In meinem Leben hatte ich das Glück, den außerordentlichen Einfluss zu erleben, den Impfungen auf den Schutz von Kindern vor Krankheit und Tod haben – besonders in den Entwicklungsländern. News-Commentary كيب تاون- ان عالم يكبر فيه اولادنا واحفادنا يكون خاليا من تهديد شلل الاطفال وغيرها من الامراض التي يمكن الوقاية منها هو حلم يشترك فيه الجميع ولكن وبخلاف معظم الاحلام فإن هذا الحلم يمكن تحقيقه فخلال سنوات عمري حالفني الحظ ان اشهد التأثير الكبير للقاحات في حماية الاطفال من المرض والموت –وخاصة في العالم النامي .
    Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird. UN وهي تقتضي استجابات مركبة وجماعية، وهذا ما لا يمكن تحقيقه ما لم تطور شبكة المؤسسات المتعددة الأطراف بشكل كاف وما لم تستخدم بشكل صحيح.
    Soweit überhaupt noch möglich. Open Subtitles و هذا يمكن تحقيقه
    Jedenfalls ist es nicht möglich. Open Subtitles و على أيّ حال، لا يمكن تحقيقه...
    36. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die in den Ziffern 30 und 32 genehmigten Änderungen unbeschadet der Ziele und der Qualität des Projekts durchgeführt werden, und der Generalversammlung einen umfassenden Bericht über die Effizienzsteigerungen und die Kostendeckung vorzulegen, die durch die Durchführung dieser Änderungen möglich sind; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ التغييرات التي أقرت في الفقرتين 30 و 32 من هذا القرار دون الإخلال بأهداف المشروع وجودته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا عما يمكن تحقيقه من خلال تنفيذ هذه التغييرات من مكاسب من حيث الكفاءة واستيعاب التكاليف؛
    - Es ist einfach nicht möglich. Open Subtitles لا يمكن تحقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus