"يملكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • haben
        
    • hatten
        
    Meine Tante und Onkel sind religiös. Die haben nicht einmal TV wegen dem ganzen Sex. Open Subtitles عمي وعمتي متدينان جداً, لا يملكان تلفاز لان كل ما يعرض عليه متعلق بالجنس
    Und jetzt haben wir zwei Eltern, die Zugriff auf das CIA-Gebäude haben. Open Subtitles والآن لدينا اثنان من الأهالي يملكان صلاحية الدخول إلى مبنى الإستخبارات
    Mark Aurel und Commodus wissen, dass sie keine andere Wahl haben, als an die Front zurückzukehren. Open Subtitles و أدرك أوريليوس و كومودوس انهما لا يملكان خيارا سوى العودة إلى خطوط القتال الأمامية
    Es gab ein Paar in Südwales und sie hatten ein Bauernhaus mit vielen Feldern daneben und sie wollten das Land entwickeln. TED هذان الزوجان في جنوب ويلز، كانا يملكان بيتا ريفيا والعديد من الحقول بجانبه، وأراد القيام بتطوير الأرض.
    Sie hatten kein Budget für einen Web-Entwickler, aber wussten auch nicht, wie man es selber macht; also verzichteten sie darauf. TED فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك.
    Teal'c und Daniel... haben freien Zugang zum ermittlungsrelevanten Material. Open Subtitles يملكان وسيلة للولوج لكل المواد المرتبطة بالتحقيق
    Taubs Eltern haben eine Eigentumswohnung in Florida, aber sie sind immer noch New Yorker. Open Subtitles والدا توب يملكان شقةً للاصطياف في فلوريدا لكنّهما ما يزالان نيويوركيين
    Sie hatten normale Jobs und haben wie jeder andere gelebt. Open Subtitles كانا يملكان عمل طبيعي وقد أقاموا حياة طبيعية
    Der Sachbearbeiter und sein Agent haben beide die selbe Kopie vom selben Buch. Open Subtitles ضابط تلك القضية وعميله كلاهما يملكان نسخة من نفس الكتاب
    Jetzt haben sie meine $3 Millionen. Open Subtitles إنهما الآن يملكان 3 ملايين دولار خاصة بي.
    Es gibt einen in der Schule, dessen Eltern noch ein Besseres haben. Open Subtitles هناك فتى في المدرسة والداه يملكان شقة أفضل من هذه.
    Diese 2 Idioten haben keinen Verstand. Also kriegen sie deinen. Open Subtitles هذان الأحمقان لا يملكان أي عقل لهذا سأمنحهُم عقلك.
    Zwei illegale Einwanderer haben sich mutig geopfert und Frankreichs bedeutendstes Wahrzeichen gerettet. Open Subtitles شكرا لتضحيات اثنين من مهاجرين لا يملكان وثائق فرنسا ما زالت تملك معلمها العظيم
    Sie haben keine Ahnung, für wen sie wirklich arbeiten. Open Subtitles لا يملكان أدنى فكرة لحساب مَنْ يعملان فعلاً
    Wir beide haben kreative Leute,... aber keiner von uns hat eine Agentur, die mithalten kann. Open Subtitles كلانا يملكان الإبداعيين، لكن لا أحد منا يملك وكالة كبيرة.
    Du hast gesagt, dass deine Freunde eins der Funkgeräte des Schiffs haben, oder? Open Subtitles قلت أنّ صديقيك يملكان جهازًا لاسلكيًّا من سفينة، صحيح؟
    Wir werden fünf Minuten hier sitzen, sie den Koffer öffnen lassen, sehen, dass sie nichts gegen uns in der Hand haben, und dann verschwinden wir hier. Open Subtitles سوف نجلس هُنا لخمس دقائق، وندعهما يفتحان الحقيبة، ونرى أنّهما لا يملكان أيّ شيءٍ ضدّنا، ومن ثمّ نخرج من هُنا.
    Auch wenn sie sich nicht mögen, tätigen sie dennoch zahllose Geschäfte über Mantelfirmen... oder haben das getan. Open Subtitles قد لا يحبان بعضهما, لكن يملكان عددا من الاتفاقات التجارية , من خلال شراكات بالصدفة .أو لديهم بالفعل
    Sie hatten kein Geld. Sie finanzieeten ihren Traum aus den Erlösen aus ihrem Fahrradgeschäft. TED لم يكونا يملكان مالا، وقد مولا حلمهما من عائدات محلهم للدراجات الهوائية،
    Sie hatten den gleichen Verstand. Open Subtitles كانا متشابهين كثيراً، يملكان ذات العقليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus