"ينبعث" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus
        
    • Licht
        
    • sendet
        
    Ich schaute auf und sah Rauch aus der Böschung dort aufsteigen. Open Subtitles نظرت إلى أعلى ورأيت الدخان ينبعث من هناك, على الربوة
    Du fragst dich vielleicht, warum unser Planet scheinbar nicht glüht. Die Erde sendet kein sichtbares Licht aus. TED إن كنتم تتساءلون لم لا يبدو أنّ كوكبنا يتوهّج، ذلك لأنّ الأرض لا ينبعث منها ضوء مرئي.
    Die Erde sendet Infrarotstrahlung aus, weil jedes Objekt mit einer Temperatur über dem absoluten Nullpunkt Licht aussendet. TED تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق.
    Einer, der scheinbar gar kein Licht aussendet: die Erde. TED جرمٌ لا يبدو أنّه ينبعث منه أيّ ضوء: كوكب الأرض.
    Kernstrahlung kommt aus natürlichen Quellen, wie zum Beispiel Radon, ein Gas, das aus dem Untergrund aufsteigt. TED الإشعاع النووي يأتي من مصادر طبيعيّة، مثل الرادون، وهو غاز ينبعث من الأرض.
    Eintracht, oder Harmonie, hält eine Schnur, die aus der Waage der Gerechtigkeit kommt. Das bindet sie an die Bürger, macht sie alle zu Landsleuten der Republik. TED الوفاق أو التناغم، يحمل حبلًا ينبعث من ميزان العدالة ويربطها بالمواطنين، ويجعلهم جميعًا رفقاء في الجمهورية.
    Und woher zur Hölle kommt dieses Licht aus Ihrer Hand? Open Subtitles وما على الأرض يجعل ذلك النور ينبعث من يدك؟
    Das Geld sendet Niederfrequenz Radiowellen aus. Open Subtitles الأموال ينبعث منها موجات لاسلكية منخفضة.
    Sieht nicht so aus, als rührt sich was, wir machen uns auf den Rückweg. Open Subtitles ولا نشاط ينبعث منها لذا أعتقد أننا سنرجع للسفينه
    Als ich die Explosion hörte und den Rauch sah, der aus einem Treppenhaus kam. Open Subtitles عندما سمعتُ الإنفجار، رأيتُ دُخاناً ينبعث من الدَرَج.
    Daher, können sie hier sehen wie der Computer die Umgebung sieht. Und da sie die Vibration nicht sehen können, statten wir den Fahrer sogar mit roten LEDs aus, damit er wirklich sehen kann was vorgeht. TED لذا هنا ، يمكنك ان ترى كيف يتفهم الكمبيوتر البيئة. ولأنك لا تستطيع رؤية الاهتزاز، وضعنا فعلا الصمام الثنائي التي ينبعث منها ضوء أحمر على السائق ، حتى يتمكن من رؤية ما يحدث في الواقع.
    Einmal kam ein Feuernotruf rein und als meine Gruppe ausrückte, quoll dicker schwarzer Rauch aus einem Gebäude in einer Gasse. TED وفي يوم ما وردنا اتصال بنشوب حريق، وتأكدت تمامًا عندما رأيت الفريق المحرك يستعد، كان يوجد دخان أسود ينبعث من مبنى في أحد الأزقة.
    (Phoebe) Der Rauch kommt aus mir heraus, das ist keine Zigarette! Open Subtitles لا , إنها ليست سيجارة الدخان ينبعث مني
    Erhitzt man ein Stück Eisen, wird es immer mehr Frequenzen von Infrarotlicht aussenden, und dann bei einer Temperatur von ca. 450ºC erreicht sein Licht das sichtbare Spektrum. TED عندما تقومون بتسخين قطعة من الحديد، ينبعث منها المزيد من ترددات الضوء تحت الأحمر، وعند بلوغها حوالي 450 درجة مئوية، يصل ضوءها إلى الطيف المرئي.
    Sie sendet Infrarotlicht aus. TED بل ينبعث ضوء تحت الأحمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus