"ينبغي أن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sein sollte
        
    • soll
        
    • sollte es
        
    • sein sollen
        
    • Es sollte
        
    • sollte er
        
    • sollte eine
        
    • sein sollten
        
    • muss es
        
    • Es muss
        
    • Er sollte
        
    • sollte in
        
    • Das sollte
        
    - Clark. Da ist doch nichts auf dem Band, - das da nicht drauf sein sollte? Open Subtitles كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟
    Ich meine, dass es zu diesem Zeitpunkt ziemlich klar sein sollte. Open Subtitles أعتقد في هذه المرحلة ينبغي أن يكون الأمر واضحاً جداً
    Nein, die einzige Verschwörungstheorie ist, dass ich etwas damit zu tun haben soll. Open Subtitles لا، نظرية المؤامرة الوحيدة هي أنني ينبغي أن يكون أن تفعل شيئا.
    Das Problem lautet: wieviele Menschen sollte es geben? TED المشكلة هي، كم ينبغي أن يكون تعداد البشر؟
    Er hätte bei diesem Abenteuer dabei sein sollen. TED كان ينبغي أن يكون معنا في هذه المغامرة.
    Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein. TED ينبغي أن يكون على شاكلة الحسابات الخاصة
    Fügt man meine Erinnerungen erfolgreich in seine Positronenmatrix ein, sollte er alle meine Fähigkeiten haben. Open Subtitles إنْ أعصاب ذاكرتي متآلفة بنجاح في داخل مَصفوفته البوزيترونية، ينبغي أن يكون لديه كل قدراتي.
    Es sollte eine Art Fachkräftepool geben. TED ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار.
    Sauer auf deine Mom zu sein, sollte nicht eines davon sein. Open Subtitles كونك غاضبة من والدتك لا ينبغي أن يكون واحدة منهم
    Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte. UN ويلاحظ المجلس أن أي تعويض يقدم في هذا الصدد ينبغي أن يكون جزءا من حل شامل ودائم.
    hebt hervor, dass das Hauptziel der Einführung neuer Technologien die Verbesserung der Qualität der Konferenzdienste und die Gewährleistung ihrer fristgerechten Bereitstellung sein sollte; UN تشدد على أنه ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لإدخال التكنولوجيا الجديدة هو تعزيز نوعية خدمات المؤتمرات وكفالة تقديمها في الوقت المناسب؛
    Die nachhaltige Entwicklung soll innerhalb der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landestätigkeiten einen höheren Stellenwert erhalten. UN ينبغي أن يكون للتنمية المستدامة منـزلة رفيعة داخل الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وفي الأنشطة القطرية.
    Empfehlung: Die Finanzierung für die einheitlichen Landesprogramme soll berechenbar sein und sich auf mehrjährige Zeiträume erstrecken. UN توصية: ينبغي أن يكون تمويل البرامج القطرية الموحدة قابلا للتنبؤ به ومتعدد السنوات.
    Aber das ist nur der leichte Teil, oder sollte es sein. TED لكن هذا ليس سوى الجزء السهل ، أو ينبغي أن يكون.
    Wenn er darum gekämpft hat, freizukommen, sollte es mehr innere Blutungen geben... nachdem das Handgelenk gebrochen ist. Open Subtitles حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم
    Klaus hätte längst mit den Pferden hier sein sollen. Open Subtitles ؟ لا ينبغي أن يكون كلاوس هنا مع الخيول الآن
    Es tut mir leid, dass Sie vorhin in diese Situation verwickelt wurden. Die Security hätte vorsichtiger mit dem Gefangenen sein sollen. Open Subtitles اصغ، آسف أنكِ تورطتي في ذاك الموقف كان ينبغي أن يكون الأمن أكثر حرصًا على السجين
    sollte er nicht auf Unterstützungsfang für sein Bildungsgesetz sein? Er hat alle Stimmen, die er braucht. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون قبالة دعم رالي لمشروع قانون التعليم؟
    Es ist eine Nummer drauf Es sollte eine Nummer drauf sein. Open Subtitles هناك رقم عليها. ينبغي أن يكون هناك رقم عليها.
    Weißt du mein Junge, die Schulordnung sagt, dass die Haare eines Schülers auf Uniform-Länge sein sollten. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد
    Wenn zwei Dinge eingangs gleich gut sind, und man eines verbessert, dann muss es besser als das andere werden. TED إن بدأت بشيئين جيدين بنفس الدرجة، وقمت بتحسين أحدهما، فإنه الآن ينبغي أن يكون أفضل من الآخر.
    Es muss doch etwas geben, was Sie für ihn tun können. Open Subtitles انظر، ينبغي أن يكون هناك شيء يمكنك القيام به لاجلهُ.
    Er sollte in ungefähr einer Stunde kommen. Open Subtitles كان ينبغي أن يكون هنا تقريباً ، بعد ساعة.
    Ihre Methoden sind brutal. - Das sollte verboten sein. Open Subtitles . أساليبك ضارة ينبغي أن يكون هناك قانون ضد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus