"ينبغي علىّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte ich
        
    Tja, vielleicht sollte ich nicht mit dem Muskelprotz dieser Operation reden. Open Subtitles حسناً ، رُبما لم ينبغي علىّ التحدث إلى القوة العضلية لتلك العملية
    - Warum sollte ich das erkennen? Open Subtitles لماذا ينبغي علىّ أن أتعرف على تلك السيارة اللعينة ؟
    Oh, tja, dann sollte ich Sie wohl verhaften und Feierabend machen. Open Subtitles حسناً ، أخمن أنه ينبغي علىّ فقط وضع تلك الأصفاد بيديكِ والذهاب لمنزلي
    Jesus, Miller. sollte ich überhaupt fragen? Open Subtitles بحق المسيح يا " ميلر " ، هل ينبغي علىّ سؤالك حتى ؟
    - Vielleicht sollte ich auch einen Slogan haben. Open Subtitles رُبما ينبغي علىّ أن أحظى بجملة مشهورة
    Wieso sollte ich mir selbst trauen? Open Subtitles لماذا ينبغي علىّ أن أثق بنفسي ؟
    Ja, das sollte ich. Open Subtitles أجل ، ينبغي علىّ ذلك
    sollte ich? Open Subtitles هل ينبغي علىّ ذلك ؟
    Und wieso sollte ich dir glauben? Open Subtitles ولماذا ينبغي علىّ أن أثق بك ؟
    Vielleicht sollte ich es versuchen. Open Subtitles رُبما ينبغي علىّ تجربة الأمر
    Oder sollte ich sagen: Frohes Halloween? Open Subtitles (أم ينبغي علىّ قول (هالويين سعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus