"ينبغي علينا ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollten wir
        
    Vielleicht sollten wir das Buch so nennen: Open Subtitles ربما ذلك ما ينبغي علينا ان نستخدمه كعنوان
    sollten wir sie nicht ins Krankenhaus bringen? Open Subtitles هل ينبغي علينا ان نأخذها الى المستشفى ؟
    Dann sollten wir auf tatsächliche Unschuld gehen. Open Subtitles اذا ينبغي علينا ان نثبت براءته
    - Genau deshalb sollten wir zur Polizei gehen. - Ja, ich bin dabei. Open Subtitles حسنا , لهذا السبب ينبغي علينا ان نذهب
    Vielleicht sollten wir eine Pause einlegen. Open Subtitles أجل، ربما ينبغي علينا ان نأخذ إستراحة
    sollten wir besorgt sein? Open Subtitles هل ينبغي علينا ان نهتم ؟
    Vielleicht sollten wir doch ein paar Wege und einen Blumengarten anlegen, und den Waschbären einfach nichts geben, was sie umgraben könnten. Open Subtitles مهلا",ربما ينبغي علينا ان نفكر حيال وضع سلسة من الممرات و تجاويف خلال الحديقة لكي لانعطي فرصة لراكون للهروب مهلا",ربما ينبغي علينا ان نفكر حيال وضع سلسة من الممرات و تجاويف خلال الحديقة لكي لانعطي فرصة لراكون للهروب مهلا",ربما ينبغي علينا ان نفكر حيال وضع سلسة من الممرات و تجاويف خلال الحديقة لكي لانعطي فرصة لراكون للهروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus