Du willst nicht in einer Situation enden, auf die du nicht vorbereitet bist. | Open Subtitles | أنت لا تريدين ان ينتهي بك المطاف في حالة لست مستعدة لها |
Es ist super, aber ehrlich, du würdest alleine in einer Ecke enden. | Open Subtitles | انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية |
Ah, verstehe. Du willst wie Chris im Rollstuhl enden? | Open Subtitles | لقد فهمت، أتريد أن ينتهي بك المطاف عاجزاً على كرسي متحرك مثل كريس؟ |
Wenn du ihm deine Liebe zeigst, endest du vielleicht nicht im Rollstuhl. | Open Subtitles | أره بعض الحب وربما لن ينتهي بك المطاف على كرسي مدولب |
Du endest bestimmt nicht alleine mit einem Fertiggericht für einen. | Open Subtitles | لن ينتهي بك المطاف وحيدة تطبخين وجبة لحم لشخص |
Willst du im Armenhaus enden? | Open Subtitles | هل تريد أن ينتهي بك المطاف في ملجأ للفقراء عندما تصبح مسنا |
Wenn ihr wieder in Fox River enden wollt, müsst ihr nur so weiter machen. | Open Subtitles | هل تريد ان ينتهي بك المطاف عائداًَ الى فوكس ريفر؟ إذن انطلق |
Willst du in einer Abtreibungsklinik enden? | Open Subtitles | أتريدين أن ينتهي بك المطاف إلى عيادة الإجهاض |
Ich wollte nicht wie Sickles als Rostbraten enden. | Open Subtitles | لقد كانت يا ان تلعب بلطف او ينتهي بك المطاف مشويا مثل سيكلز |
Willst du wie die Deppen enden? | Open Subtitles | هل تود أن ينتهي بك المطاف مثل هؤلاء المغفلين؟ |
Weil ich nicht will, dass Sie wie ich enden. | Open Subtitles | لاني لا أريد أن ينتهي بك المطاف لتكوني مثلي. |
Wenn Sie keine Lösung für dieses Problem finden, werden Sie so enden, wie diese Minderbemittelten, die Sie erschaffen haben. | Open Subtitles | إذا لم تجد حلا لهذا المشكل سوف ينتهي بك المطاف كواحد من هؤلاء المتنفسين من الفم الذين صنعتهم |
Hast du Schiss, da unten bei den Kampflesben zu enden? | Open Subtitles | أتخشى أن ينتهي بك المطاف هناك مع كل السحاقيات الخطرات؟ |
Es wird gleich enden, egal was du tust, also hat es keinen Sinn, tapfer oder mutig zu sein. | Open Subtitles | ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت، لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة |
- Und wenn Sie nicht lernen den Job auszuschalten, werden Sie ausgebrannt oder am Grund einer Flasche enden. | Open Subtitles | - وإذا لم تتعلم كيف تدع هذا العمل جانبا سوف ينتهي بك المطاف مستنزفا ومحترقا أو في قعر المحيط |
Ich wette, Sie haben einen Alptraum, in dem Sie in Sing Sing enden, stimmt's? | Open Subtitles | أراهن أنكَ مررت بكابوس أين ينتهي بك المطاف في سجن (سينق سينق) ، صحيح ؟ الجميع مَر بذلك |
Schlimmstenfalls... nun, bis sie fertig sind, könntest du an einem Pfahl neben ihm enden, meine Liebe, wenn du nicht vorsichtig bist. | Open Subtitles | وفي أسوأ الأحوال... حسنٌ، من الوقت الذي ينتهون فيه.. من الممكن أن ينتهي بك المطاف على وتد بجانبه عزيزتي، إذا لم تكوني حذرة. |
Ich will nicht, dass du wie einer dieser Footballspieler endest, die nicht auf ihren Arzt gehört haben und dann zehn Jahre später wissen sie nicht mal mehr wie man Toast macht. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بك المطاف مثل لاعبي كرة القدم الذين لم يستمعوا لطبيبهم والآن بعد 10 سنوات |
Sonst endest du noch so wie ich. | Open Subtitles | فلن ترغبي بأن ينتهي بك المطاف مثلي. |
Oder du endest wie er. | Open Subtitles | أو ينتهي بك المطاف مثله |