"ينتهي كل هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das alles vorbei ist
        
    • das hier vorbei ist
        
    • all das vorbei ist
        
    • es vorbei ist
        
    • dies vorbei ist
        
    • all das vorüber
        
    • das alles hier vorbei
        
    • das alles vorüber ist
        
    • hier alles vorbei ist
        
    Wenn das alles vorbei ist, können wir jagen, bumsen und leben wie wir wollen. Open Subtitles حين ينتهي كل هذا, سنتمكن من ممارسة الصيد والجنس والعيش كما يحلو لنا.
    Du hast nicht so viel überzuziehen. Wenn das alles vorbei ist, frag mich niemals wieder um einen Gefallen Open Subtitles ذكريني عندما ينتهي كل هذا بألاّ أسالك معروفاً مرة أخرى أبداً
    Und eines Tages, wann das alles vorbei ist... Dann, dann haben wir Geschichten zu erzählen. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Wir müssen doch darauf achten, dass sie eine Mutter hat, die sich um sie kümmert, wenn das hier vorbei ist, okay? Open Subtitles نريد أن نتأكد ان لها أم سترعاها عندما ينتهي كل هذا .. حسنا ؟
    Die, die bei dir bleiben, wenn all das vorbei ist, werden dich erneut verraten. Open Subtitles ومهما يكن من تبقى ليتبعك بعد أن ينتهي كل هذا سيخونوك مجددًا
    Eines Tages, wenn das alles vorbei ist, werde ich etwas sparen und mir ein Cabrio mieten, damit fahre ich zum Golf. Open Subtitles في يوم ما عندما ينتهي كل هذا فإنني سأدخر بعض الأموال وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج
    Hören Sie, wenn das alles vorbei ist, rufen wir das Büro an, ich gebe meinen Freigabecode ein, Open Subtitles ـ اسمع، عندما ينتهي كل هذا الأمر سوف نتصل بوزارة الداخلية ـ سأدخل برمز ترخيصي
    Wir täuschen vor, wieder zusammen zu sein, bis das alles vorbei ist. Open Subtitles إننا نزيف عودتنا لبعضنا حتى ينتهي كل هذا.
    Aber wenn das alles vorbei ist, wirst du es mir danken. Open Subtitles لكن عندما ينتهي كل هذا أنتي ستقومين بشكري
    Wenn das alles vorbei ist und wir in Sicherheit sind, müssen wir darüber reden, dich abzufüllen. Open Subtitles اتعلمين، عندما ينتهي كل هذا ونحن بأمان وعافيه يجب ان افكر بتعليبك
    Und wenn das alles vorbei ist, wird sich die Organisation ändern, die Routen, die ganze Stadt wird sich ändern. Open Subtitles وعندما ينتهي كل هذا الهراء ستتغير المنظمة ستتغير الطرقات ستتغير هذه المدينة بالكامل
    Lass die Gitarre hier, bis das alles vorbei ist. Open Subtitles لا تحمل الغيتار هنا. حتى ينتهي كل هذا
    Ich kann sie genießen, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles أستطيع الإستمتاع به عندما ينتهي كل هذا
    Meine Leute werden mir es geben, sobald das alles vorbei ist. Open Subtitles رجال سيعطوني إياه عندما ينتهي كل هذا
    Wenn das hier vorbei ist, werde ich ernsten Schaden anrichten. Das verspreche ich dir, Michael Westen. Open Subtitles انا سأفعل لك بعض الأضرار الجسيمة عندما ينتهي كل هذا
    Vielleicht ist da etwas, wobei du mir helfen kannst, wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles ربما هذا أمر يمكنك أن تساعديني به عندما ينتهي كل هذا
    Wenn all das vorbei ist, erinner dich an die Stimme. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا , تذكري هذا الصوت
    Wenn es vorbei ist... versprichst du mir... immer deine Zähne zu putzen. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ..لا يهم ما لايهم ما سيحدث دائما اغسلي اسنانك قبل النوم.
    Meine Liebe, wenn all dies vorbei ist, werden Sie dies als einen der heitereren Momente ansehen. Open Subtitles عزيزتي , عندما ينتهي كل هذا ستعتبري اليوم أحد أروع لحظاتك
    Dann komm zu mir, wenn all das vorüber ist, und dann werden wir sehen, ob wir das Vertrauen besser einsetzen können. Open Subtitles اذا جديني عندما ينتهي كل هذا و سنرى لو نستطيع وضع ثقتنا في شيء افضل
    Wenn das alles hier vorbei ist, kehren wir in das Haus in Virginia Beach zurück. Open Subtitles بعدما ينتهي كل هذا ، أنتِ وأنا سنعود الي ذلك المنزل على شاطئ فيرجينيا
    Was macht ihr, wenn hier alles vorbei ist? Open Subtitles إذن ، ما ستفعلون حين ينتهي كل هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus