Wer das verhindern will, wird es bereuen. | Open Subtitles | وأى أحد سيقف فى طريقى سأجعله يندم على هذا |
Sollte er uns verklagen, muss er es bereuen. | Open Subtitles | هل توجب عليه مقاضاتنا فيحتاج أن يندم على فعلته |
Dann musst du ihn dazu bringen, sein fortgehen zu bereuen. | Open Subtitles | كلب إذن عليك أن تجعليه يندم على هجره لك |
Er bedauert mich aufgenommen zu haben, nicht wahr? | Open Subtitles | إنه يندم على إيوائي، أليس كذلك؟ |
Er... bedauert es wie es zwischen euch beiden endete. | Open Subtitles | إنه... يندم على الطريقة التى انتهت بها الأمور بينكما |
Einer der Gründe, warum er diese ziemlich große Videokamera mitnahm, war dass er nicht wollte, dass die Ärzte und Schwestern denken, er sei wirklich krank und irgendwas in ihn reinsteckten, dass er später bereuen würde. | TED | أحد أسباب أخذه لكاميرا التصوير الكبيرة هذه هو أنه لم يريد أن يظن الأطباء والممرضات أنه مريض وأن يعالجوه أو يعطوه إبرة -- وأن يندم على تجربته فيما بعد. |
Jetzt wird er das bereuen. | Open Subtitles | سوف اجعله يندم على هذا |
- Was genau bereuen? - Ich weiß nicht. | Open Subtitles | - يندم على ماذا, بالضبط؟ |
Ich muss sagen, ich glaube nicht, dass Don gelogen hat, als er sagte, dass er die ganze Wendy-Sache bedauert. | Open Subtitles | ...أنا لا أظن أن دون كان يكذب عندما قال أنه يندم على أمر ويندي ؟ |
Colonel Johns, niemand bedauert den Verlust unschuldiger Leben mehr als wir. | Open Subtitles | لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا |
Der König bedauert all diese Vorfälle. | Open Subtitles | الملك يندم على كل ما حدث |
Er bedauert es noch heute. | Open Subtitles | ...إنه يندم على هذا كل يوم |